Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de reo populus romanus iudicat
il giudice romano del processo
Last Update: 2021-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
populus romanus multa bella gessit
le peuple romain a mené de nombreuses guerres
Last Update: 2022-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
num quid simile populus romanus audiĕrat?
forse il popolo romano aveva sentito qualcosa di simile?
Last Update: 2022-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
populus romanus ad socio legato mittit
il popolo romano manda dal suo ambasciatore al suo compagno
Last Update: 2021-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
populus romanus in aede saturni aerarium habebat
coniurati
Last Update: 2021-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
populus romanus in latinis regionibus colonias condebat
auguri dai segni degli uccelli
Last Update: 2022-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
populus romanus imperii per ante seculos saevis bellis opprimebatur
Last Update: 2021-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
venit itaque rex et universus populus cum eo lassus et refocilati sunt ib
il re e tutta la gente che era con lui arrivarono stanchi presso il giordano e là ripresero fiato
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
venit ergo hieroboam et universus populus ad roboam die tertio sicut praeceperat ei
geroboamo e tutto il popolo si presentarono a roboamo il terzo giorno, come aveva ordinato il re quando affermò: «tornate da me il terzo giorno»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et respondens universus populus dixit sanguis eius super nos et super filios nostro
e tutto il popolo rispose: «il suo sangue ricada sopra di noi e sopra i nostri figli»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
responditque universus populus simul cuncta quae locutus est dominus faciemus cumque rettulisset moses verba populi ad dominu
tutto il popolo rispose insieme e disse: «quanto il signore ha detto, noi lo faremo!». mosè tornò dal signore e riferì le parole del popolo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et non audivit iohanan filius caree et omnes principes bellatorum et universus populus vocem domini ut maneret in terra iud
pertanto giovanni figlio di kàreca e tutti i capi delle bande armate e tutto il popolo non obbedirono all'invito del signore di rimanere nel paese di giuda
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hebraei autem transierunt iordanem terram gad et galaad cumque adhuc esset saul in galgal universus populus perterritus est qui sequebatur eu
alcuni ebrei passarono oltre il giordano nella terra di gad e gàlaad
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
populus romanus cum seditiosos magistratus ferre non posset decemviros legibus scribendis crescita, qui eas ex libris solonis translatas duodecim tabulis exposuerunt.
Last Update: 2021-05-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
surrexitque et abiit et universus populus qui erat cum eo de viris iuda ut adducerent arcam dei super quam invocatum est nomen domini exercituum sedentis in cherubin super ea
poi si alzò e partì con tutta la sua gente da baalà di giuda, per trasportare di là l'arca di dio, sulla quale è invocato il nome, il nome del signore degli eserciti, che siede in essa sui cherubini
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
audierunt ergo omnes principes et universus populus qui inierant pactum ut dimitteret unusquisque servum suum et unusquisque ancillam suam liberos et ultra non dominarentur in eis audierunt igitur et dimiserun
tutti i capi e tutto il popolo, che avevano aderito all'alleanza, acconsentirono a rimandare liberi ognuno il proprio schiavo e ognuno la propria schiava, così da non costringerli più alla schiavitù: acconsentirono dunque e li rimandarono effettivamente
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et vir israhel sociatus sibi est in die illa adiuravit autem saul populum dicens maledictus vir qui comederit panem usque ad vesperam donec ulciscar de inimicis meis et non manducavit universus populus pane
gli israeliti erano sfiniti in quel giorno e saul impose questo giuramento a tutto il popolo: «maledetto chiunque gusterà cibo prima di sera, prima che io mi sia vendicato dei miei nemici». e nessuno del popolo gustò cibo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et timuit omnis populus nimis dominum et samuhelem dixitque universus populus ad samuhel ora pro servis tuis ad dominum deum tuum ut non moriamur addidimus enim universis peccatis nostris malum ut peteremus nobis rege
tutto il popolo perciò disse a samuele: «prega il signore tuo dio per noi tuoi servi che non abbiamo a morire, poiché abbiamo aggiunto a tutti i nostri errori il peccato di aver chiesto per noi un re»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: