Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
videte ne quis sciat
italiano
Last Update: 2023-11-30
Usage Frequency: 2
Quality:
videte ne quis vos seduca
, badate che nessuno lo sappia
Last Update: 2020-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne quis
non lasciare che nessuno
Last Update: 2022-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne quis ex plebe
Last Update: 2018-04-20
Usage Frequency: 16
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ne quis ad vo veniat
qualcosa da preparare
Last Update: 2022-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et respondens iesus coepit dicere illis videte ne quis vos seduca
gesù si mise a dire loro: «guardate che nessuno v'inganni
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne quis quaerat neve probet
per nessun uomo
Last Update: 2020-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne quis quaerat neve probet
in modo che nessuno approvi il quarto e non lo faccia
Last Update: 2021-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non ex operibus ut ne quis glorietu
né viene dalle opere, perché nessuno possa vantarsene
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quod si invicem mordetis et comeditis videte ne ab invicem consumamin
ma se vi mordete e divorate a vicenda, guardate almeno di non distruggervi del tutto gli uni gli altri
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
videte ne neglegenter hoc impleatis et paulatim crescat malum contra rege
badate di non essere negligenti in questo, perché non ne venga maggior danno al re»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne quis dicat quod in nomine meo baptizati siti
perché nessuno possa dire che siete stati battezzati nel mio nome
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
videte ne quis vos decipiat per philosophiam et inanem fallaciam secundum traditionem hominum secundum elementa mundi et non secundum christu
badate che nessuno vi inganni con la sua filosofia e con vuoti raggiri ispirati alla tradizione umana, secondo gli elementi del mondo e non secondo cristo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
audituri autem estis proelia et opiniones proeliorum videte ne turbemini oportet enim haec fieri sed nondum est fini
sentirete poi parlare di guerre e di rumori di guerre. guardate di non allarmarvi; è necessario che tutto questo avvenga, ma non è ancora la fine
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
militum autem consilium fuit ut custodias occiderent ne quis cum enatasset effugere
i soldati pensarono allora di uccidere i prigionieri, perché nessuno sfuggisse gettandosi a nuoto
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui dixit videte ne seducamini multi enim venient in nomine meo dicentes quia ego sum et tempus adpropinquavit nolite ergo ire post illo
rispose: «guardate di non lasciarvi ingannare. molti verranno sotto il mio nome dicendo: "sono io" e: "il tempo è prossimo"; non seguiteli
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
videte ne contemnatis unum ex his pusillis dico enim vobis quia angeli eorum in caelis semper vident faciem patris mei qui in caelis es
guardatevi dal disprezzare uno solo di questi piccoli, perché vi dico che i loro angeli nel cielo vedono sempre la faccia del padre mio che è nei cieli
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
videte ne recusetis loquentem si enim illi non effugerunt recusantes eum qui super terram loquebatur multo magis nos qui de caelis loquentem nobis avertimu
guardatevi perciò di non rifiutare colui che parla; perché se quelli non trovarono scampo per aver rifiutato colui che promulgava decreti sulla terra, molto meno lo troveremo noi, se volteremo le spalle a colui che parla dai cieli
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iterum dico ne quis me putet insipientem alioquin velut insipientem accipite me ut et ego modicum quid glorie
lo dico di nuovo: nessuno mi consideri come un pazzo, o se no ritenetemi pure come un pazzo, perché possa anch'io vantarmi un poco
Last Update: 2014-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne quis ergo illum spernat deducite autem illum in pace ut veniat ad me expecto enim illum cum fratribu
nessuno dunque gli manchi di riguardo; al contrario, accomiatatelo in pace, perché ritorni presso di me: io lo aspetto con i fratelli
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: