Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
iterum incipere
pārstartēt
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 3
Quality:
at illi iterum clamaverunt crucifige eu
bet tie atkal kliedza: sit viņu krustā!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et iterum se inclinans scribebat in terr
un viņš, atkal noliecies, rakstīja zemē.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abierunt ergo iterum ad semet ipsos discipul
tad mācekļi atkal atgriezās savā mītnē.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et iterum abiens oravit eundem sermonem dicen
un atkal viņš nogāja un lūdza dievu, tos pašus vārdus sacīdams.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dimittens eos ascendens iterum abiit trans fretu
un viņš, tos atlaidis, atkal iekāpa laivā un pārcēlās otrā malā.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
altera die iterum stabat iohannes et ex discipulis eius du
otrā dienā jānis un divi no viņa mācekļiem atkal stāvēja.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dissensio iterum facta est inter iudaeos propter sermones ho
tad atkal to vārdu dēļ jūdos izcēlās domstarpības.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et introivit iterum synagogam et erat ibi homo habens manum arida
un viņš atkal iegāja sinagogā. un tur atradās cilvēks, kam bija nokaltusi roka.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et iterum dixerunt alleluia et fumus eius ascendit in saecula saeculoru
un tie atkal sauca: alleluja! un tās dūmi paceļas mūžīgi mūžos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixit ergo eis iterum iesus amen amen dico vobis quia ego sum ostium oviu
tad jēzus atkal viņiem sacīja: patiesi, patiesi es jums saku: es esmu durvis avīm.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
deinde post annos quattuordecim iterum ascendi hierosolyma cum barnaba adsumpto et tit
vēlāk pēc četrpadsmit gadiem, es reizē ar barnabu atkal aizgāju uz jeruzalemi un līdzi paņēmu arī titu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dicunt ei discipuli rabbi nunc quaerebant te iudaei lapidare et iterum vadis illu
mācekļi sacīja viņam: rabbi, nupat jūdi meklēja nomētāt tevi akmeņiem, un tu atkal ej uz turieni?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et iterum ego ero fidens in eum et iterum ecce ego et pueri mei quos mihi dedit deu
un atkal: es viņam uzticos. un atkal: lūk, es un mani bērni, kurus dievs man devis. (is 8,17-18)
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et abiit iterum trans iordanen in eum locum ubi erat iohannes baptizans primum et mansit illi
un viņš atkal aizgāja pāri jordānai uz to vietu, kur jānis vispirms bija kristījis, un tur palika.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et factum est iterum cum sabbatis ambularet per sata et discipuli eius coeperunt praegredi et vellere spica
un notika atkal, ka kungs sabatā gāja cauri druvai, un viņa mācekļi iedami sāka raut vārpas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ille iterum negavit et post pusillum rursus qui adstabant dicebant petro vere ex illis es nam et galilaeus e
un viņš atkal noliedza. un pēc brītiņa tie, kas bija klāt, atkal sacīja pēterim: patiesi tu esi viens no viņiem, jo tu esi galilejietis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dicit ei iterum simon iohannis diligis me ait illi etiam domine tu scis quia amo te dicit ei pasce agnos meo
tad viņš atkal sacīja tam: sīmani, jonas dēls, vai tu mani mīli? tas viņam sacīja: tiešām, kungs, tu zini, ka es tevi mīlu! viņš tam sacīja: gani manus jērus!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et inde exsurgens venit in fines iudaeae ultra iordanen et conveniunt iterum turbae ad eum et sicut consueverat iterum docebat illo
un viņš, cēlies no turienes, nāca jūdejas robežās, viņpus jordānai; un atkal ļaužu pulki sapulcējās pie viņa; un viņš kā parasti mācīja tos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et vox quam audivi de caelo iterum loquentem mecum et dicentem vade accipe librum apertum de manu angeli stantis supra mare et supra terra
un atkal es dzirdēju balsi no debesīm man runājam un sakām: ej un ņem atvērto grāmatu no eņģeļa rokas, kas stāv virs jūras un virs zemes!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: