Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et non mirum ipse enim satanas transfigurat se in angelum luci
ir nenuostabu. juk pats šėtonas apsimeta šviesos angelu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixi ad angelum qui loquebatur in me quo istae deferunt amphora
aš klausiau angelo: “kur jos neša indą?”
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et respondi et dixi ad angelum qui loquebatur in me quid sunt haec domine m
aš klausiau angelo: “kas tai yra, mano viešpatie?”
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixit autem maria ad angelum quomodo fiet istud quoniam virum non cognosc
marija paklausė angelą: “kaip tai įvyks, jeigu aš nepažįstu vyro?”
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et angelum quem vidi stantem supra mare et supra terram levavit manum suam ad caelu
o angelas, kurį mačiau stovint ant jūros ir ant sausumos, pakėlė savo ranką į dangų
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecce ego mittam angelum meum qui praecedat te et custodiat in via et introducat ad locum quem parav
aš siunčiu angelą pirma tavęs, kad saugotų tave kelyje ir nuvestų į vietą, kurią tau paruošiau.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixitque manue ad angelum domini obsecro te ut adquiescas precibus meis et faciamus tibi hedum de capri
manoachas tarė viešpaties angelui: “prašau, pasilik pas mus, iki prirengsiu tau ožiuką”.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque vidisset asina stantem angelum concidit sub pedibus sedentis qui iratus vehementius caedebat fuste later
asilė, pamačiusi stovintį angelą, sukniubo po balaamu. balaamas įpykęs mušė ją lazda.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ego iesus misi angelum meum testificari vobis haec in ecclesiis ego sum radix et genus david stella splendida et matutin
“aš, jėzus, pasiunčiau savo angelą jums tai paliudyti apie bažnyčias. aš esu dovydo šaknis ir palikuonis, žėrinti aušrinė žvaigždė!”
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixi ad angelum qui loquebatur in me quid sunt haec et dixit ad me haec sunt cornua quae ventilaverunt iudam et israhel et hierusale
aš klausiau angelą, kuris su manimi kalbėjo: “ką reiškia šitie ragai?” jis atsakė: “Šitie ragai išsklaidė izraelį, judą ir jeruzalę”.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
apocalypsis iesu christi quam dedit illi deus palam facere servis suis quae oportet fieri cito et significavit mittens per angelum suum servo suo iohann
jėzaus kristaus apreiškimas, kurį dievas jam davė, kad jis atskleistų savo tarnams, kas turi greitai įvykti. per savo pasiųstą angelą jis padarė jį žinomą savajam tarnui jonui,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et abii ad angelum dicens ei ut daret mihi librum et dicit mihi accipe et devora illum et faciet amaricare ventrem tuum sed in ore tuo erit dulce tamquam me
aš nuėjau pas angelą ir paprašiau, kad duotų man knygelę. o jis man tarė: “imk ir suvalgyk ją! ji bus karti viduriuose, bet burnoje ji bus saldi kaip medus”.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixitque david ad dominum cum vidisset angelum caedentem populum ego sum qui peccavi ego inique egi isti qui oves sunt quid fecerunt vertatur obsecro manus tua contra me et contra domum patris me
dovydas, pamatęs angelą, kuris žudė žmones, tarė viešpačiui: “aš nusidėjau ir piktai pasielgiau! o šios avys, ką jos padarė? tebūna tavo ranka prieš mane ir mano tėvo namus”.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dominus deus caeli qui tulit me de domo patris mei et de terra nativitatis meae qui locutus est mihi et iuravit dicens semini tuo dabo terram hanc ipse mittet angelum suum coram te et accipies inde uxorem filio me
viešpats, dangaus dievas, kuris mane išvedė iš mano tėvo namų, iš mano gimtojo krašto, man kalbėjo ir prisiekė: ‘tavo palikuonims duosiu šį kraštą’. jis siųs savo angelą pirma tavęs, ir tu iš ten paimsi žmoną mano sūnui.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et misit dominus angelum qui percussit omnem virum robustum et bellatorem et principem exercitus regis assyriorum reversusque est cum ignominia in terram suam cumque ingressus esset domum dei sui filii qui egressi fuerant de utero eius interfecerunt eum gladi
viešpats siuntė angelą, kuris išnaikino karžygius, vadus ir karininkus asirijos karaliaus stovykloje. karalius sugėdintas turėjo grįžti į savo šalį. jam įėjus į savo dievo namus, jo paties sūnūs jį ten nužudė.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aut tribus annis pestilentiam aut tribus mensibus fugere te hostes tuos et gladium eorum non posse evadere aut tribus diebus gladium domini et mortem versari in terra et angelum domini interficere in universis finibus israhel nunc igitur vide quid respondeam ei qui misit m
trejus bado metus, bėgti nuo savo priešų tris mėnesius, kai tavo priešų kardas persekioja tave, arba viešpaties kardąmarą, kuris siaustų krašte tris dienas, viešpaties angelui naikinant izraelitus. nuspręsk, ką turiu atsakyti mane siuntusiam”.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: