Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
congrega de terra confusionem tuam quae habitas in obsidion
susirinkite savo daiktus nuo žemės, tvirtovės gyventojai!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in quo peregrinantur non concurrentibus vobis in eandem luxuriae confusionem blasphemante
todėl jiems stebėtina, kad jūs nebebėgate kartu su jais pasinerti į tą patį ištvirkimo potvynį, ir jie piktžodžiauja.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cogitasti confusionem domui tuae concidisti populos multos et peccavit anima tu
tu atnešei gėdą savo namams, naikindamas tautas, pats praradai gyvybę!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et erit vobis fortitudo pharaonis in confusionem et fiducia umbrae aegypti in ignominia
faraono pagalba taps jums gėda ir pasitikėjimas egipto šešėliu negarbe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
numquid me ad iracundiam provocant dicit dominus nonne semet ipsos in confusionem vultus su
ar jie sukelia mano rūstybę? sako viešpats.ar ne sau gėdą jie užsitraukia?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et portabunt confusionem suam et omnem praevaricationem quam praevaricati sunt in me cum habitaverint in terra sua confidenter neminem formidante
kai jie patirs gėdą dėl savo nusikaltimų ir neištikimybės, jie vėl saugiai gyvens savo krašte, ir niekas jų negąsdins.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
idcirco haec dicit dominus deus ego levavi manum meam ut gentes quae in circuitu vestro sunt ipsae confusionem suam porten
taip sako viešpats dievas: ‘aš pakėliau savo ranką ir prisiekiau, kad aplink jus gyvenančios tautos taip pat kentės panieką.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nec auditam faciam in te amplius confusionem gentium et obprobrium populorum nequaquam portabis et gentem tuam non amittes amplius ait dominus deu
tu daugiau nebegirdėsi tautų paniekos ir pagonių patyčių, tavo tauta daugiau nebesuklups,sako viešpats dievas’ ”.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et non adpropinquabunt ad me ut sacerdotio fungantur mihi neque accedent ad omne sanctuarium meum iuxta sancta sanctorum sed portabunt confusionem suam et scelera sua quae fecerun
jie nesiartins prie manęs tarnauti man kaip kunigai ir neprisiartins prie mano šventų daiktų Šventų švenčiausiojoje. jie kentės gėdą už savo bjaurius darbus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iratus autem saul adversus ionathan dixit ei fili mulieris virum ultro rapientis numquid ignoro quia diligis filium isai in confusionem tuam et in confusionem ignominiosae matris tua
tada saulius labai užsirūstino ir tarė jehonatanui: “tu iškrypėlės ir maištininkės sūnau, argi aš nežinau, kad tu išsirinkai jesės sūnų savo ir savo motinos gėdai?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ergo et tu porta confusionem tuam quae vicisti sorores tuas peccatis tuis sceleratius agens ab eis iustificatae sunt enim a te ergo et tu confundere et porta ignominiam tuam quae iustificasti sorores tua
tu, kuri smerkei savo seseris, kentėk gėdą dėl nuodėmių, kurias padarei, kurios bjauresnės už jų nuodėmes. jos yra teisesnės už tave. rausk ir kęsk savo gėdą, nes tu pateisinai savo seseris.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a diebus patrum nostrorum sed et nos ipsi peccavimus granditer usque ad diem hanc et in iniquitatibus nostris traditi sumus ipsi et reges nostri et sacerdotes nostri in manum regum terrarum in gladium in captivitatem in rapinam et in confusionem vultus sicut et die ha
nuo savo tėvų laikų iki šios dienos mes labai nusikaltome; dėl mūsų nusikaltimų mes, mūsų karaliai ir kunigai buvome atiduoti į kitų kraštų karalių rankas ir jų kardui, buvome jų nelaisvėje apiplėšti ir išniekinti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: