Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ab interioribus egreditur tempestas et ab arcturo frigu
iš pietų ateina audra, iš šiaurėsšaltis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et egreditur de bethel luzam transitque terminum archiatharot
iš betelio į lūzą iki archų miesto ataroto,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
regem lucusta non habet et egreditur universa per turma
skėriai neturi karaliaus, tačiau tvarkingai skrenda būriais;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
multi requirunt faciem principis et a domino iudicium egreditur singuloru
daugelis ieško valdovo palankumo, bet teisingumas ateina iš viešpaties.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quia ecce dominus egreditur de loco suo et descendet et calcabit super excelsa terra
Štai viešpats leidžiasi iš savo vietos ir žengs žemės aukštumomis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
descenditque de ianoe in atharoth et noaratha et pervenit in hiericho et egreditur ad iordane
iš janoacho į atarotą bei naaratą, pasiekė jerichą ir iš čia į jordaną.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quasi flos egreditur et conteritur et fugit velut umbra et numquam in eodem statu permane
jis kaip gėlė auga ir nuvysta. jis dingsta kaip šešėlis ir nepasilieka.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et revertitur de sarith contra orientem in fines ceseleththabor et egreditur ad dabereth ascenditque contra iafi
nuo sarido siena pasuko į rytus, kislot taboro link; iš ten į daberatą ir toliau į jafiją.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a meridie autem ex parte cariathiarim egreditur terminus contra mare et pervenit usque ad fontem aquarum neptho
pietuose ji prasidėjo nuo kirjat jarimo ir tęsėsi į vakarus, ir pasiekė neftoacho šaltinį.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et efferes foras vasa tua quasi vasa transmigrantis per diem in conspectu eorum tu autem egredieris vespere coram eis sicut egreditur migran
dienos metu išnešk savo mantą kaip persikėlimo mantą, o pats išeik vakare kaip einantis į tremtį.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecce enim dominus egreditur de loco suo ut visitet iniquitatem habitatoris terrae contra eum et revelabit terra sanguinem suum et non operiet ultra interfectos suo
viešpats ateina iš savo buveinės bausti žemės gyventojų už jų nusikaltimus. Žemė atidengs ant jos pralietą kraują ir nebeslėps nužudytųjų.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
adflixit te penuria et dedit tibi cibum manna quem ignorabas tu et patres tui ut ostenderet tibi quod non in solo pane vivat homo sed in omni verbo quod egreditur ex ore domin
jis pažemino tave alkiu ir davė valgyti maną, kurios nepažinai nei tu, nei tavo tėvai, kad suprastum, jog žmogus gyvas ne vien duona, bet kiekvienu dievo žodžiu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
revertiturque terminus contra occidentem in aznoththabor atque inde egreditur in ucoca et pertransit in zabulon contra meridiem et in aser contra occidentem et in iuda ad iordanem contra ortum soli
ten siena pasisuko į vakarus, į aznot taborą, toliau į hukoką, pasiekė zabuloną pietuose, ašerą vakaruose ir judo sieną jordano rytuose.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
homo de semine aaron qui fuerit leprosus aut patiens fluxum seminis non vescetur de his quae sanctificata sunt mihi donec sanetur qui tetigerit inmundum super mortuo et ex quo egreditur semen quasi coitu
kas iš aarono palikuonių būtų raupsuotas ar nešvarus, nevalgys to, kas man pašvęsta, iki apsivalys. kas prisiliestų prie mirusio arba prie turėjusio sėklos išsiliejimą,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait ad omnem coetum israhel si placet vobis et a domino deo nostro egreditur sermo quem loquor mittamus ad fratres nostros reliquos in universas regiones israhel et ad sacerdotes et levitas qui habitant in suburbanis urbium ut congregentur ad no
visiems susirinkusiems tarė: “jei jūs sutinkate ir jei tai viešpaties, mūsų dievo, valia, siųskime pasiuntinius pas savo brolius izraelitus ir tarp jų gyvenančius kunigus bei levitus į miestus ir į jų ganyklas, kad susirinktų pas mus,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed facientes faciemus omne verbum quod egreditur de ore nostro ut sacrificemus reginae caeli et libemus ei libamina sicut fecimus nos et patres nostri reges nostri et principes nostri in urbibus iuda et in plateis hierusalem et saturati sumus panibus et bene nobis erat malumque non vidimu
mes darysime tai, ką pasižadėjome: smilkysime dangaus karalienei ir liesime jai geriamąsias aukas, kaip mūsų tėvai, karaliai ir kunigaikščiai darė judo miestuose ir jeruzalės gatvėse. tada turėjome pakankamai maisto ir nepatyrėme pikto.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: