Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
balteum regum dissolvit et praecingit fune renes eoru
jis atpalaiduoja karalių pančius ir juos sujuosia.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
caelum sursum et terra deorsum et cor regum inscrutabil
kaip dangaus aukštybės ir žemės gilybės, taip neištiriama karaliaus širdis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gloria dei celare verbum et gloria regum investigare sermone
dievo šlovėnuslėpti dalyką, karaliaus garbėištirti dalyką.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed ambulavit in viis regum israhel insuper et statuas fudit baali
bet vaikščiojo izraelio karalių keliais ir nuliedino baalų atvaizdus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
artarxersis rex regum ezrae sacerdoti scribae legis dei caeli doctissimo salute
“artakserksas, karalių karalius, kunigui ezrai, dangaus dievo įstatymo žinovui.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et habet in vestimento et in femore suo scriptum rex regum et dominus dominantiu
ant jo drabužio ir ant strėnų užrašytas vardas: “karalių karalius ir viešpačių viešpats”.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
opera quoque illius prima et novissima scripta sunt in libro regum israhel et iud
nuo pradžios iki galo surašyti izraelio ir judo karalių knygoje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
filiae regum in honore tuo adstetit regina a dextris tuis in vestitu deaurato circumdata varietat
tu priverti mus trauktis nuo priešų, kurie nekenčia mūsų ir išnaudoja mus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et locutus est cum eo bona et posuit thronum eius super thronos regum qui erant post se in babylon
jis kalbėjo su juo draugiškai ir davė jam sostą, aukštesnį negu kitų karalių, kurie buvo su juo babilone.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dedit itaque ei achis in die illa siceleg propter quam causam facta est siceleg regum iuda usque in diem han
achišas jam leido gyventi ciklage. nuo to laiko ciklagas priklauso judo karaliams iki šios dienos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ambulaverunt iuxta ritum gentium quas consumpserat dominus in conspectu filiorum israhel et regum israhel quia similiter feceran
jie elgėsi pagal papročius pagonių, kuriuos viešpats išvarė prieš izraelitams užimant kraštą, ir pagal izraelio karalių įvestus papročius.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ambulavitque in viis regum israhel sicut ambulaverat domus ahab filia enim ahab erat uxor eius et fecit quod malum est coram domin
jis vaikščiojo izraelio karalių keliais kaip ahabo namai, nes ahabo duktė buvo jo žmona. ir jis darė pikta viešpaties akyse.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dormivitque achaz cum patribus suis et sepelierunt eum in civitate hierusalem neque enim receperunt eum in sepulchra regum israhel regnavitque ezechias filius eius pro e
achazas užmigo prie savo tėvų, ir jį palaidojo jeruzalės mieste, bet ne izraelio karalių kapuose. jo sūnus ezekijas karaliavo jo vietoje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
acuite sagittas implete faretras suscitavit dominus spiritum regum medorum et contra babylonem mens eius ut perdat eam quoniam ultio domini est ultio templi su
galąskite strėles, imkite skydus! viešpats sukėlė medų karalius, nes jo sumanymas yra sunaikinti babiloną. tai viešpaties kerštas dėl šventyklos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dabo universam substantiam civitatis huius et omnem laborem eius omneque pretium et cunctos thesauros regum iuda dabo in manu inimicorum eorum et diripient eos et tollent et ducent in babylone
aš atiduosiu visus šito miesto turtus, visas jo atsargas, brangenybes ir visus judo karalių lobius į jų priešų rankas, kurie juos pasiims ir išgabens į babiloną.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque educti essent ad eum vocavit omnes viros israhel et ait ad principes exercitus qui secum erant ite et ponite pedes super colla regum istorum qui cum perrexissent et subiectorum pedibus colla calcaren
tada jozuė sušaukė visus izraelio karius ir tarė jų vadams, kurie buvo žygiavę su juo: “priartėkite ir užlipkite šitiems karaliams ant sprandų!” jie taip ir padarė.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: