Results for aquarum translation from Latin to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Maori

Info

Latin

aquarum

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Maori

Info

Latin

posuit flumina in desertum et exitus aquarum in siti

Maori

na ratou hoki i whakatoi tona wairua, i he ai te kupu a ona ngutu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

extruxi mihi piscinas aquarum ut inrigarem silvam lignorum germinantiu

Maori

i hanga e ahau he poka wai maku hei whakamakuku mai i reira i te ngahere, i te wahi i whakatupuria ai nga rakau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

fons hortorum puteus aquarum viventium quae fluunt impetu de liban

Maori

he puna koe no nga kari, he poka wai ora, he awa toto mai hoki no repanona

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

fe divisiones aquarum deduxit oculus meus in contritione filiae populi me

Maori

kei te tarere nei nga awa wai i toku kanohi, mo te wawahanga o te tamahine a toku iwi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et putabas te tenebras non visurum et impetu aquarum inundantium non oppressuru

Maori

i te pouri ranei, e kore ai koe e kite; a nui atu te wai e taupoki na i a koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

a vocibus aquarum multarum mirabiles elationes maris mirabilis in altis dominu

Maori

nau hoki ahau, e ihowa, i whakahari ki tau mahi: ka whakamanamana ahau ki nga meatanga a ou ringa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sicut divisiones aquarum ita cor regis in manu domini quocumque voluerit inclinabit illu

Maori

kei roto te ngakau o te kingi i te ringa o ihowa ano he awa rerenga wai; e whakaangahia ana e ia ki nga wahi katoa e pai ai ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et audivi angelum aquarum dicentem iustus es qui es et qui eras sanctus quia haec iudicast

Maori

a ka rongo ahau i te anahera o nga wai e mea ana, tika tonu koe, e te ariki, tenei koe inaianei, i mua ano koe, ko te mea tapu hoki koe, nau hoki enei whakawa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et tertius effudit fialam suam super flumina et super fontes aquarum et factus est sangui

Maori

na ka ringihia e te tuatoru o nga anahera tana oko ki nga awa, ki nga puna wai; a ka meinga hei toto

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et nineve quasi piscina aquarum aquae eius ipsi vero fugerunt state state et non est qui revertatu

Maori

ko ninewe ia, ko tona rite mai onamata, kei te puna wai: heoi ka tahuti ratou; ka karanga, e tu, e tu; heoi e kore tetahi e titiro whakamuri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

a meridie autem ex parte cariathiarim egreditur terminus contra mare et pervenit usque ad fontem aquarum neptho

Maori

a ko te taha ki te tonga i te pito rawa o kiriata tearimi, a i puta atu te rohe whaka te hauauru, a puta tonu atu ki te puna wai i nepetoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quare factus est dolor meus perpetuus et plaga mea desperabilis rennuit curari facta est mihi quasi mendacium aquarum infideliu

Maori

he aha toku mamae i mau tonu ai, toku patunga te mahu ai, te pai ai ki te rongoa? ka rite rawa ranei koe ki ahau me te awa paremoremo, me nga wai e kore e mau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

aperiam in supinis collibus flumina et in medio camporum fontes ponam desertum in stagna aquarum et terram inviam in rivos aquaru

Maori

ka whakapuaretia e ahau he awa ki nga wahi tiketike, he puna wai i waenganui i nga raorao; ka meinga e ahau te koraha hei harotoroto wai, te whenua maroke hei puputanga wai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ad vocem suam dat multitudinem aquarum in caelo et elevat nebulas ab extremitatibus terrae fulgura in pluviam facit et educit ventum de thesauris sui

Maori

ka puaki tona reo, he haruru wai kei nga rangi, e meinga ana e ia nga kohu kia pupu ake i nga pito o te whenua; e hanga ana e ia nga uira mo te ua, e whakaputaina mai ana te hau i roto i ona whare taonga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et audivi quasi vocem turbae magnae et sicut vocem aquarum multarum et sicut vocem tonitruum magnorum dicentium alleluia quoniam regnavit dominus deus noster omnipoten

Maori

na ka rangona e ahau me te mea he reo no te mano tini, me te mea he haruru no nga wai maha, me te mea he haruru no nga whatitiri kaha, e mea ana, areruia: ka kingi hoki te ariki, to tatou atua, te kaha rawa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixit ergo ahab ad abdiam vade in terram ad universos fontes aquarum et in cunctas valles si forte invenire possimus herbam et salvare equos et mulos et non penitus iumenta interean

Maori

na ka mea a ahapa ki a oparia, haere puta noa i te whenua ki nga puna wai katoa; ki nga awa katoa; tera pea ka kitea e tatou tetahi tarutaru e ora ai nga hoiho me nga muera; kei poto katoa a tatou kararehe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et civitates destruxerunt et omnem agrum optimum mittentes singuli lapides repleverunt et universos fontes aquarum obturaverunt et omnia ligna fructifera succiderunt ita ut muri tantum fictiles remanerent et circumdata est civitas a fundibalariis et magna ex parte percuss

Maori

na tukitukia ana e ratou nga pa; maka ana e ratou tana kohatu, tana kohatu, ki nga wahi pai katoa a kapi noa; tanumia ana nga puna wai katoa; tuaina ana hoki nga rakau pai katoa; kei kiriharehete rawa anake ka waiho e ratou o reira kohatu: otiia i taiawhiotia tera e nga kaipiu kohatu, patua iho

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixit quoque dominus ad mosen dic ad aaron tolle virgam tuam et extende manum tuam super aquas aegypti et super fluvios eorum et rivos ac paludes et omnes lacus aquarum ut vertantur in sanguinem et sit cruor in omni terra aegypti tam in ligneis vasis quam in saxei

Maori

a i korero a ihowa ki a mohi, mea atu ki a arona, e mau ki tau tokotoko, totoro hoki tou ringa ki nga wai o ihipa, ki o ratou wai e rere ana, ki o ratou awa, ki o ratou roto, ki o ratou huihuinga wai katoa, kia meinga ai hei toto; a ka whai toto nga oko rakau, kohatu hoki, i te whenua katoa o ihipa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,011,022 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK