Results for bellum translation from Latin to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Maori

Info

Latin

bellum

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Maori

Info

Latin

fuitque bellum inter roboam et hieroboam cunctis diebu

Maori

a he whawhai tonu ta rehopoama raua ko ieropoama ki a raua i o raua ra katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

bellum vero non fuit usque ad tricesimum quintum annum regni as

Maori

na kore ake he whawhai, a tae noa ki te toru tekau ma rima o nga tau o te kingitanga o aha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quia cum dispositione initur bellum et erit salus ubi multa consilia sun

Maori

na kia pai te ngarahu ina anga koe ki te whawhai: kei te tokomaha hoki o nga kaiwhakatakoto whakaaro te ora

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

fuitque bellum inter asa et baasa regem israhel cunctis diebus eoru

Maori

he whawhai hoki ta aha raua ko paaha kingi o iharaira i o raua ra katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

aspiciebam et ecce cornu illud faciebat bellum adversus sanctos et praevalebat ei

Maori

i titiro ahau, na kua whawhai taua haona ki te hunga tapu, a taea ana ratou e ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nos autem famuli tui omnes expediti pergemus ad bellum sicut tu domine loqueri

Maori

ko au pononga ia me whiti katoa atu, rite rawa i te patu mo te pakanga, whawhai ai i te aroaro o ihowa; me pera me ta toku ariki i ki ai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

clamate hoc in gentibus sanctificate bellum suscitate robustos accedant ascendant omnes viri bellatore

Maori

karangatia tenei e koutou i roto i nga tauiwi; kia rite nga mea mo te whawhai, whakaohokia nga marohirohi, kia whakatata mai nga tangata whawhai katoa, kia haere mai ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ortum est bellum durum satis in die illa fugatusque est abner et viri israhel a pueris davi

Maori

na nui atu te whawhai i taua ra, a patua iho a apanere ratou ko nga tangata o iharaira e nga tangata a rawiri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dividesque ex aequo praedam inter eos qui pugnaverunt et egressi sunt ad bellum et inter omnem reliquam multitudine

Maori

wehea hoki nga taonga parau kia rua nga wahi; ma te hunga i hapai i te pakanga, i haere atu ki te whawhai, ma te whakaminenga katoa ano

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cum finierint testimonium suum bestia quae ascendit de abysso faciet adversus illos bellum et vincet eos et occidet illo

Maori

a, no ka mutu ta raua whakaatu, ka whawhai ki a raua te kararehe e haere ake ana i roto i te poka torere, a e taea raua e ia, e whakamatea raua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque audieris sonitum gradientis in cacumine pirorum tunc egredieris ad bellum egressus est enim deus ante te ut percutiat castra philisthi

Maori

a, ka rangona e koe te tapuwae haruru i runga i nga maperi, ko reira koe puta ai ki te whawhai; no te mea kua riro te atua ki mua i a koe ki te patu i te ope o nga pirihitini

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ambulavitque in consiliis eorum et perrexit cum ioram filio ahab rege israhel in bellum contra azahel regem syriae in ramoth galaad vulneraveruntque syri iora

Maori

na haere ana ia i runga i to ratou whakaaro. i haere tahi ano raua ko iehorama tama a ahapa kingi o iharaira ki te whawhai ki a hataere kingi o hiria, ki ramoto kireara; na kua tu a iorama i nga hiriani

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

abierunt autem tres filii eius maiores post saul in proelium et nomina trium filiorum eius qui perrexerant ad bellum heliab primogenitus et secundus abinadab tertiusque samm

Maori

na, tokotoru nga tama a hehe, ko nga kaumatua, i haere, i aru i a haora ki te pakanga: ko nga ingoa enei o ana tama tokotoru i haere nei ki te pakanga, ko eriapa te matamua, ko to muri iho i a ia ko apinarapa, a ko hamaha te tuatoru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et concitabitur fortitudo eius et cor eius adversum regem austri in exercitu magno et rex austri provocabitur ad bellum multis auxiliis et fortibus nimis et non stabunt quia inibunt adversum eum consili

Maori

ka whakaohokia ano e ia tona kaha me tona maia ki te whawhai ki te kingi o te tonga, he nui te ope; ka oho ano hoki te kingi o te tonga, ka whawhai, he ope nui atu, he kaha atu; otiia e kore ia e tu: no te mea ka whakaaroa e ratou he whakaaro ki no mona

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ab occidentali urbis parte procedere sed et alia decem milia virorum de universo israhel habitatores urbis ad certamina provocabant ingravatumque est bellum contra filios beniamin et non intellexerunt quod ex omni parte illis instaret interitu

Maori

na haere tonu atu ki kipea nga tangata kotahi tekau mano, he hunga whiriwhiri i roto i a iharaira katoa, a ka nui haere te whawhai: kihai ratou i mohio ka tata te kino ki a ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,662,059 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK