Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
filii hiericho trecenti quadraginta quinqu
ko nga tama a heriko, e toru rau e wha tekau ma rima
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:
fide muri hiericho ruerunt circuiti dierum septe
na te whakapono nga taiepa o heriko i whenuku ai, i te mea e whitu nga ra e taiawhiotia ana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et egredientibus eis ab hiericho secuta est eum turba mult
a, i a ratou e haere atu ana i heriko, he rahi te hui i aru i a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et australem partem et latitudinem campi hiericho civitatis palmarum usque sego
te tonga me te mania i te papatairitetanga o heriko, o te pa nikau, a toara atu ana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et iuxta eum aedificaverunt viri hiericho et iuxta eum aedificavit zecchur filius amr
i tona taha ko nga tangata o heriko e hanga ana; a i te taha o era ko takuru tama a imiri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at hii qui habitabant in gabaon audientes cuncta quae fecerat iosue hiericho et ah
no te rongonga ia o nga tangata o kipeono ki nga mea i meatia e hohua ki heriko raua ko hai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
descenditque de ianoe in atharoth et noaratha et pervenit in hiericho et egreditur ad iordane
na ka anga i ianoha ki raro ki ataroto, a ki naarata, a ka pa ki heriko, puta rawa atu kei horano
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixitque dominus ad iosue ecce dedi in manus tuas hiericho et regem eius omnesque fortes viro
a ka mea a ihowa ki a hohua, titiro, kua hoatu e ahau ki tou ringa a heriko, me tona kingi, ratou ko nga marohirohi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hiericho autem clausa erat atque munita timore filiorum israhel et nullus egredi audebat aut ingred
na he mea tino tutaki a heriko i te wehi i nga tama a iharaira; kahore he tangata i haere ki waho, kahore hoki tetahi i haere ki roto
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nuntiatumque est regi hiericho et dictum ecce viri ingressi sunt huc per noctem de filiis israhel ut explorarent terra
na ka korerotia ki te kingi o heriko, ka meatia, nana, kua tae mai etahi tangata ki konei i te po nei, no nga tama a iharaira, he whakataki i te whenua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cecidit quoque sors filiorum ioseph ab iordane contra hiericho et aquas eius ab oriente solitudo quae ascendit de hiericho ad montana bethe
a, ko te rota i nga tama a hohepa, i rere atu i horano i heriko, i nga wai o heriko ki te rawhiti, a tae noa ki te koraha, e aupiki atu ra i heriko ma te whenua pukepuke ki peteere
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ascendit ergo moses de campestribus moab super montem nebo in verticem phasga contra hiericho ostenditque ei dominus omnem terram galaad usque da
na ka piki atu a mohi i nga mania o moapa ki maunga nepo, ki te tihi o pihika, e titiro ana ki heriko. a whakakitea ana e ihowa ki a ia te whenua katoa o kireara a tae noa ki rana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
accesserunt filii prophetarum qui erant in hiericho ad heliseum et dixerunt ei numquid nosti quia hodie dominus tollet dominum tuum a te et ait et ego novi silet
na ka whakatata mai nga tama a nga poropiti i heriko ki a eriha, a ka mea ki a ia, e mohio ana ranei koe ko aianei tangohia ai e ihowa tou ariki i runga i tou upoko? ano ra ko ia, e mohio ana ano ahau; whakarongoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ascende in montem istum abarim id est transituum in montem nebo qui est in terra moab contra hiericho et vide terram chanaan quam ego tradam filiis israhel obtinendam et morere in mont
e piki koe i tenei maunga, i aparimi, ki maunga nepo, i te whenua o moapa, e anga atu ana ki heriko; ka titiro atu ki te whenua o kanaana e hoatu nei e ahau ki nga tama a iharaira hei kainga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in diebus eius aedificavit ahiel de bethel hiericho in abiram primitivo suo fundavit eam et in segub novissimo suo posuit portas eius iuxta verbum domini quod locutus fuerat in manu iosue filii nu
no ona ra ka hanga heriko e hiere o peteere: ko tana matamua, ko apirama, te papa i te timatanga o te whakaturanga, a ko tana whakaotinga, ko hekupu, te papa i te whakanohoanga o nga tatau; ko ta ihowa kupu ia i korerotia e hohua tama a nunu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
raab vero meretricem et domum patris eius atque omnia quae habebat fecit iosue vivere et habitaverunt in medio israhel usque in praesentem diem eo quod absconderit nuntios quos miserat ut explorarent hiericho in tempore illo inprecatus est iosue dicen
otiia ko rahapa, ko te wahine kairau, ko te nohoanga o tona papa, me nga mea katoa i a ia, i whakaorangia e hohua; a noho ana ia i waenganui o iharaira a tae noa mai ki tenei ra, mona i huna i nga tangata i tonoa e hohua ki te tutei i heriko
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: