Results for pharisaeorum translation from Latin to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Maori

Info

Latin

pharisaeorum

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Maori

Info

Latin

qui dixit illis intuemini et cavete a fermento pharisaeorum et sadducaeoru

Maori

na ka mea a ihu ki a ratou, kia mahara kia tupato i te rewena a nga parihi, a nga haruki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et praecipiebat eis dicens videte cavete a fermento pharisaeorum et fermento herodi

Maori

na ka whakatupato ia i a ratou, ka mea, kia mahara, kia tupato i te rewena a nga parihi, i te rewena hoki a herora

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quare non intellegitis quia non de pane dixi vobis cavete a fermento pharisaeorum et sadducaeoru

Maori

he aha koutou te matau ai, ehara i te mea mo te taro taku i mea ai ki a koutou, kia tupato i te rewena a nga parihi, a nga haruki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in ipsa die accesserunt quidam pharisaeorum dicentes illi exi et vade hinc quia herodes vult te occider

Maori

i taua haora ano ka tae mai etahi parihi, ka mea ki a ia, haere, whakarerea a konei: e hiahia ana hoki a herora kia whakamatea koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dico enim vobis quia nisi abundaverit iustitia vestra plus quam scribarum et pharisaeorum non intrabitis in regnum caeloru

Maori

ko taku kupu hoki tenei ki a koutou, ki te kore e nui ake ta koutou mahi tika i ta nga karaipi ratou ko nga parihi, e kore rawa koutou e tapoko ki te rangatiratanga o te rangi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

surrexerunt autem quidam de heresi pharisaeorum qui crediderant dicentes quia oportet circumcidi eos praecipere quoque servare legem mos

Maori

na ko te whakatikanga o etahi tangata whakapono no te titorehanga ki nga parihi, ka mea, me kokoti ratou, me ako hoki kia whakaritea te ture a mohi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

at illi dixerunt ad eum quare discipuli iohannis ieiunant frequenter et obsecrationes faciunt similiter et pharisaeorum tui autem edunt et bibun

Maori

na ka mea ratou ki a ia, ko nga akonga a hoani hono tonu te nohopuku, te inoi, me nga akonga ano a nga parihi; ko au ia e kai ana, e inu ana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et erant discipuli iohannis et pharisaei ieiunantes et veniunt et dicunt illi cur discipuli iohannis et pharisaeorum ieiunant tui autem discipuli non ieiunan

Maori

na kei te nohopuku nga akonga a hoani ratou ko a nga parihi: a ka haere mai ratou, ka mea ki a ia, he aha nga akonga a hoani me a nga parihi ka nohopuku ai, tena ko au akonga kahore e nohopuku

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sciens autem paulus quia una pars esset sadducaeorum et altera pharisaeorum exclamavit in concilio viri fratres ego pharisaeus sum filius pharisaeorum de spe et resurrectione mortuorum ego iudico

Maori

a, no ka kite a paora no nga haruki etahi, ko etahi no nga parihi, ka karanga ia i roto i te runanga, e oku tuakana, he parihi ahau, he tama na nga parihi: ko te aranga o te hunga mate e tumanakohia nei te mea e whakawakia nei ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,726,644,670 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK