Results for potestate translation from Latin to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Maori

Info

Latin

potestate

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Maori

Info

Latin

et stupebant in doctrina eius quia in potestate erat sermo ipsiu

Maori

na ka miharo ratou ki tana ako: i whai mana hoki tana kupu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in quibus dum irem damascum cum potestate et permissu principum sacerdotu

Maori

nawai a, i ahau e haere ana ki ramahiku, me nga tikanga, me te kupu whakaae a nga tohunga nui

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et iesus ait illis neque ego dico vobis in qua potestate haec faci

Maori

na ko te meatanga a ihu ki a ratou, e kore ano e korerotia e ahau ki a koutou te mana i mea ai ahau i enei mea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

neque enim ultra in hominis potestate est ut veniat ad deum in iudiciu

Maori

e kore hoki e nui atu i te tika te mea e whakawaha e ia ki te tangata, e haere ai ia ki te aroaro o te atua ki te whakawa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

a peregrino et advena exiges civem et propinquum repetendi non habes potestate

Maori

he tangata iwi ke, tohea atu: ko tau mea ia i tou teina, me tuku noa e tou ringa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et habitate nobiscum terra in potestate vestra est exercete negotiamini et possidete ea

Maori

a me noho koutou ki a matou: a ka takoto atu te whenua i mua i a koutou: e noho i reira, ka hokohoko i reira, ka whakatupu rawa ma koutou i reira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dicunt illi in qua potestate haec facis et quis tibi dedit hanc potestatem ut ista facia

Maori

ka mea ki a ia, tena, te mana i meatia ai enei mea e koe? na wai hoki tenei mana i hoatu ki a koe, i mea ai koe i enei mea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et respondentes iesu dixerunt nescimus ait illis et ipse nec ego dico vobis in qua potestate haec faci

Maori

na ka whakahoki ratou ki a ihu, ka mea, kahore matou e mohio. na ko tana meatanga ki a ratou, e kore ano e korerotia e ahau ki a koutou te mana i mea ai ahau i enei mea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui iam nunc futuri sunt congreget in horrea et omne frumentum sub pharaonis potestate condatur serveturque in urbibu

Maori

kia kohia hoki nga kai katoa o enei tau pai e haere ake nei, kia amitia mai hoki he witi ki raro i te ringa o parao, kia tohungia ano hoki he kai i roto i nga pa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et aiunt dicentes ad illum dic nobis in qua potestate haec facis aut quis est qui dedit tibi hanc potestate

Maori

ka korero ki a ia, ka mea, korerotia mai ki a matou te mana i mea ai koe i enei mea? na wai hoki i hoatu tena mana ki a koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

iesus autem respondens ait illis interrogabo vos et ego unum verbum et respondete mihi et dicam vobis in qua potestate haec facia

Maori

na ka whakahoki a ihu, ka mea ki a ratou, maku hoki e ui ki a koutou kia kotahi kupu, ma koutou e whakahoki mai ki ahau, katahi ka korerotia e ahau ki a koutou te mana i mea ai ahau i enei mea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cum venisset in templum accesserunt ad eum docentem principes sacerdotum et seniores populi dicentes in qua potestate haec facis et quis tibi dedit hanc potestate

Maori

a, ka tae ia ki roto ki te temepara, ka haere mai nga tohunga nui me nga kaumatua o te iwi, i a ia ano e ako ana, a ka mea, tena koa te mana i meatia ai enei mea e koe? na wai i hoatu tenei mana ki a koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

aperire oculos eorum ut convertantur a tenebris ad lucem et de potestate satanae ad deum ut accipiant remissionem peccatorum et sortem inter sanctos per fidem quae est in m

Maori

hei whakatitiro i o ratou kanohi, hei whakatahuri i a ratou i te pouri ki te marama, i te kaha o hatana ki te atua, kia whiwhi ai ratou ki te murunga hara, ki tetahi wahi ano i roto i te hunga ka oti te whakatapu i runga i te whakapono ki ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sin autem vidua vel repudiata et absque liberis reversa fuerit ad domum patris sui sicut puella consuerat aletur cibis patris sui omnis alienigena comedendi ex eis non habet potestate

Maori

otiia ki te mea he pouaru te tamahine a te tohunga, i whakarerea atu ranei, a kahore ana tamariki, kua hoki mai ano ki te whare o tona papa, kua pera me ia i tona taitamahinetanga, e kai ano ia i te kai a tona papa; kaua ia te tangata ke e kai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

laetatus est autem super eis ezechias et ostendit eis cellam aromatum et argenti et auri et odoramentorum et unguenti optimi et omnes apothecas supellectilis suae et universa quae inventa sunt in thesauris eius non fuit verbum quod non ostenderet eis ezechias in domo sua et in omni potestate su

Maori

a koa tonu a hetekia ki a ratou, whakakitea ana e ia ki a ratou te whare o ana mea papai, te hiriwa, te koura, nga kinaki kakara, te hinu pai, me te whare katoa o ana mea mo te whawhai, me nga mea katoa i rokohanga ki roto ki ona taonga; kahore t etahi mea o tona whare, o tona kingitanga katoa, i kore te whakakitea e hetekia ki a ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

laetatus est autem in adventum eorum ezechias et ostendit eis domum aromatum et aurum et argentum et pigmenta varia unguenta quoque et domum vasorum suorum et omnia quae habere potuerat in thesauris suis non fuit quod non monstraret eis ezechias in domo sua et in omni potestate su

Maori

a i whakarongo a hetekia ki a ratou, whakakitea ana e ia ki a ratou te whare katoa o ana mea papai, te hiriwa, te koura, nga kinaki kakara, te hinu utu nui, me te whare o ana mea mo te whawhai me nga mea katoa i rokohanga ki roto ki ona taonga: kahore tetahi mea o tona whare, o tona kingitanga katoa, i kore te whakakitea e hetekia ki a ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,743,271,421 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK