Results for prima translation from Latin to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Maori

Info

Latin

prima

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Maori

Info

Latin

vicesima prima iachin vicesima secunda gamu

Maori

ko te rua tekau ma tahi no iakini, ko te rua tekau ma rua no kamuru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

exivit autem sors prima ioiarib secunda iedeia

Maori

na, ko te putanga o te rota tuatahi, no tehoiaripi; ko te tuarua no iraia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

haec descriptio prima facta est praeside syriae cyrin

Maori

ko te tuhituhinga tuatahi tenei i meatia i te wa ko kuirinia te kawana o hiria

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in quadriga prima equi rufi et in quadriga secunda equi nigr

Maori

i te hariata tuatahi he whero nga hoiho; i te hariata tuarua he mangu nga hoiho

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

super communicatione vestra in evangelio a prima die usque nun

Maori

mo koutou i uru tahi mai hei tautoko i te rongopai, mai o te ra tuatahi a moroki noa nei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

igitur mense primo anni secundi in prima die mensis conlocatum est tabernaculu

Maori

me whakawahi, kia rite ki tau whakawahinga i to ratou papa, a ka meinga ratou hei tohunga maku: a ka ai to ratou whakawahinga hei whakatohunga i a ratou mo ake tonu atu, puta noa i o ratou whakatupuranga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

filiis aaron per familias caath levitici generis prima enim sors illis egressa es

Maori

a i riro i nga tama a arona, ara i nga hapu o nga kohati, he tama nei ratou na riwai: no ratou hoki te rota tuatahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et factum est in undecimo anno prima mensis factus est sermo domini ad me dicen

Maori

na i te tekau ma tahi o nga tau, i te tahi o nga ra o te marama, i puta mai te kupu a ihowa ki ahau; i mea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

prima autem azymorum accesserunt discipuli ad iesum dicentes ubi vis paremus tibi comedere pasch

Maori

na i te ra tuatahi o te taro rewenakore ka haere nga akonga ki a ihu, ka mea ki a ia, ko hea tau e pai ai kia taka e matou te kapenga hei kai mau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

egressaque est sors prima ioseph qui erat de asaph secunda godoliae ipsi et filiis eius et fratribus duodeci

Maori

na ko te putanga o te rota tuatahi no ahapa, ki a hohepa: o te tuarua no keraria; tekau ma rua ratou ko ona teina, ko ana tama

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ascendit sors prima filiorum beniamin per familias suas ut possiderent terram inter filios iuda et filios iosep

Maori

i puta ake te rota o te iwi o nga tama a pineamine, ara o o ratou hapu: i haere te rohe o to ratou wahi i te takiwa o to nga tama a hura, o to nga tama a hohepa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

at vero aquae ibant et decrescebant usque ad decimum mensem decimo enim mense prima die mensis apparuerunt cacumina montiu

Maori

me te heke haere tonu o nga wai, a taea noatia te tekau o nga marama: no te tekau o nga marama, no te ra tuatahi o te marama, ka kitea nga tihi o nga maunga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

adtulit ergo ezras sacerdos legem coram multitudine virorum et mulierum cunctisque qui poterant intellegere in die prima mensis septim

Maori

na ka mauria mai e etera tohunga te ture ki te aroaro o te whakaminenga, o te tane, o te wahine, o te hunga katoa e mohio ana ki te whakarongo, i te ra tuatahi o te whitu o nga marama

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ascenditque aaron sacerdos montem hor iubente domino et ibi mortuus est anno quadragesimo egressionis filiorum israhel ex aegypto mense quinto prima die mensi

Maori

a i kake a arona tohunga ki maunga horo, he mea ki mai na ihowa, a mate iho ki reira, i te wha tekau o nga tau o te putanga mai o nga tama a iharaira i te whenua o ihipa, i te ra tuatahi o te rima o nga marama

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

beatus et sanctus qui habet partem in resurrectione prima in his secunda mors non habet potestatem sed erunt sacerdotes dei et christi et regnabunt cum illo mille anni

Maori

hari tonu, tapu tonu te tangata he wahi nei tona i te aranga tuatahi: e kore te matenga tuarua e whai mana ki a ratou; engari hei tohunga ratou ma te atua, ma te karaiti hoki, a kotahi mano nga tau e kingi tahi ai ratou me ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

igitur sescentesimo primo anno primo mense prima die mensis inminutae sunt aquae super terram et aperiens noe tectum arcae aspexit viditque quod exsiccata esset superficies terra

Maori

a no te ono rau ma tahi o nga tau, no te marama tuatahi, no te ra tuatahi o te marama, i maroke atu ai nga wai i runga i te whenua: na ka hurahia atu e noa te hipoki o te aaka, a ka kite, na, kua maroke te mata o te whenua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

coeperunt autem prima die mensis primi mundare et in die octava eiusdem mensis ingressi sunt porticum templi domini expiaveruntque templum diebus octo et in die sextadecima mensis eiusdem quod coeperant impleverun

Maori

no te ra tuatahi o te marama tuatahi i timata ai ratou te whakatapu, a no te waru o nga ra o te marama i tae ai ratou ki te whakamahau o ihowa. na whakatapua ana e ratou te whare o ihowa, e waru nga ra; a no te tekau ma ono o nga ra o te marama tuatahi i oti ai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,731,481 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK