Results for veniens translation from Latin to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Maori

Info

Latin

veniens

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Maori

Info

Latin

in quo et his qui in carcere erant spiritibus veniens praedicavi

Maori

ko tona ano tena i tona haerenga ki te kauwhau ki nga wairua i te whare herehere

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

scio autem quoniam veniens ad vos in abundantia benedictionis christi venia

Maori

a e matau ana ahau, ka haere atu ahau ki a koutou, tera ahau e haere atu i runga i te hua noa iho o te manaakitanga o e rongopai o te karaiti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ecce leprosus veniens adorabat eum dicens domine si vis potes me mundar

Maori

na ka haere tetahi repera, ka koropiko ki a ia, ka mea, e te ariki, ki te pai koe, e taea ahau e koe te mea kia ma

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et veniens ad discipulos suos vidit turbam magnam circa eos et scribas conquirentes cum illi

Maori

ko taku kupu ia tenei ki a koutou, kua tae mai ano a iraia, heoi meatia ana e ratou ki a ia ta ratou i pai ai, nga mea hoki i tuhituhia mona

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et quare non dedisti pecuniam meam ad mensam et ego veniens cum usuris utique exegissem illu

Maori

he aha koe te hoatu ai i taku moni ki te peeke, penei kua riro mai taua mea i ahau, me ona hua ano, i toku taenga mai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dico vobis quia cito faciet vindictam illorum verumtamen filius hominis veniens putas inveniet fidem in terr

Maori

ko taku kupu tenei ki a koutou, ka hohoro ia te takitaki i to ratou mate. otira ka tae mai te tama a te tangata, e rokohina mai ranei e ia he whakapono i runga i te whenua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

erue me de manu fratris mei de manu esau quia valde eum timeo ne forte veniens percutiat matrem cum filii

Maori

tena ra, whakaorangia ahau i te ringa o toku tuakana, i te ringa o ehau; e wehi ana hoki ahau i a ia, kei haere mai ia ki te patu i ahau, i te whaea ratou tahi ko nga tamariki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et veniens is qui te et illum vocavit dicat tibi da huic locum et tunc incipias cum rubore novissimum locum tener

Maori

a ka haere mai te tangata i karangatia ai korua, ka mea ki a koe, tukua he nohoanga mo tenei; a ka whakama koe, ka haere ki to muri rawa nohoanga noho ai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et mittens illos in bethleem dixit ite et interrogate diligenter de puero et cum inveneritis renuntiate mihi ut et ego veniens adorem eu

Maori

a unga ana ratou e ia ki peterehema, i mea ia, haere, rapua marietia te tamaiti; a, ka kitea, ka whakahoki mai i te korero ki ahau, kia haere ai hoki ahau ki te koropiko ki a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

apparuit chusi et veniens ait bonum adporto nuntium domine mi rex iudicavit enim pro te dominus hodie de manu omnium qui surrexerunt contra t

Maori

na ko te haerenga mai o te kuhi; a ka mea te kuhi, he korero, e toku ariki, e te kingi; kua whakatikaia hoki e ihowa tau whakawa i te hunga i whakatika mai ra ki a koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dum haec mecum tacitus volverem apparuit rebecca veniens cum hydria quam portabat in scapula descenditque ad fontem et hausit aquam et aio ad eam da mihi paululum biber

Maori

kiano i mutu noa taku korero i roto i toku ngakau, na, ko te putanga ake o ripeka me tana oko i runga i tona pokohiwi: kua heke ki te poka ki te tu: na ka mea ahau ki a ia, kia inu ahau, ne

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ecce enim dies veniet succensa quasi caminus et erunt omnes superbi et omnes facientes impietatem stipula et inflammabit eos dies veniens dicit dominus exercituum quae non relinquet eis radicem et germe

Maori

ta te mea, nana, kei te haere mai te ra, e ngiha ai ano he oumu; na, ko te hunga whakakake katoa, me te hunga katoa e mahi ana i te kino hei kakau witi ratou: a ka tahuna e te ra meake nei puta, e ai ta ihowa o nga mano, e kore ano he pakiaka, he manga e mahue ki a ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque illi essent iuxta lapidem grandem qui est in gabaon amasa veniens occurrit eis porro ioab vestitus erat tunica stricta ad mensuram habitus sui et desuper accinctus gladio dependente usque ad ilia in vagina qui fabrefactus levi motu egredi poterat et percuter

Maori

i a ratou i te kohatu nui i kipeono, ka tae mai a amaha kia tutaki ki a ratou. na, ko te kakahu i kakahuria e ioapa, he mea whitiki, a i waho ake he whitiki ano, me tetahi hoari, he mea whakamau ki tona hope, i roto ano i tona pukoro; a i a ia e haere ana, ka makere

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,743,916,786 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK