Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
omne quod mundum est comedit
men alt flyvende som er rent, kan i ete.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
stultus conplicat manus suas et comedit carnes suas dicen
dåren legger hendene i fanget og tærer på sitt eget kjøtt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si comedi buccellam meam solus et non comedit pupillus ex e
har jeg ett mitt brød alene, så den farløse ikke fikk ete av det?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et reduxit secum comedit ergo panem in domo eius et bibit aqua
så vendte han da tilbake med ham og åt og drakk i hans hus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
recordati vero sunt discipuli eius quia scriptum est zelus domus tuae comedit m
men hans disipler kom i hu at det er skrevet: nidkjærhet for ditt hus skal fortære mig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et comedit omne faenum in terra eorum et comedit omnem fructum terrae eoru
men måtte syndere utryddes av jorden, og ugudelige ikke mere finnes! min sjel, lov herren! halleluja*! / {* d.e. lov herren.}
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et sic accepto pane et lentis edulio comedit et bibit et abiit parvipendens quod primogenita vendidisse
og jakob gav esau brød og linsevelling, og han åt og drakk og stod op og gikk sin vei. således ringeaktet esau førstefødselsretten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ad te domine clamabo quia ignis comedit speciosa deserti et flamma succendit omnia ligna regioni
til dig, herre, roper jeg; for ild har fortært ørkenens beitemarker, og luer har forbrent alle markens trær.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et reddam vobis annos quos comedit lucusta bruchus et rubigo et eruca fortitudo mea magna quam misi in vo
og jeg godtgjør eder de år da vrimleren åt op alt, og slikkeren og skaveren og gnageren, min store hær, som jeg sendte mot eder.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
confusio comedit laborem patrum nostrorum ab adulescentia nostra greges eorum et armenta eorum filios eorum et filias eoru
men den skammelige avgudsdyrkelse har fortært frukten av våre fedres arbeid helt fra vår ungdom av, deres småfe og storfe, deres sønner og døtre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
haec ostendit mihi dominus deus et ecce vocabat iudicium ad ignem dominus deus et devoravit abyssum multam et comedit simul parte
så lot herren, israels gud, mig se dette syn: herren, israels gud, kalte på ilden til straff, og den fortærte det store vanndyp, og den holdt på å fortære hans arvelodd.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
comedit me devoravit me nabuchodonosor rex babylonis reddidit me quasi vas inane absorbuit me sicut draco replevit ventrem suum teneritudine mea et eiecit m
babels konge nebukadnesar har ett oss, har ødelagt oss, har satt oss bort som et tomt kar, har opslukt oss som et sjøuhyre, har fylt sin buk med min kostelige mat; han har drevet oss bort.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vidit igitur mulier quod bonum esset lignum ad vescendum et pulchrum oculis aspectuque delectabile et tulit de fructu illius et comedit deditque viro suo qui comedi
og kvinnen så at treet var godt å ete av, og at det var en lyst for øinene, og at det var et prektig tre, siden en kunde få forstand av det, og hun tok av frukten og åt; og hun gav sin mann med sig, og han åt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
levavit autem cocus armum et posuit ante saul dixitque samuhel ecce quod remansit pone ante te et comede quia de industria servatum est tibi quando populum vocavi et comedit saul cum samuhel in die ill
da kom mannen frem med låret og fettet som var på det, og satte det foran saul; og samuel sa: se, her er det som var gjemt, satt frem for dig; et nu! for til denne stund blev det gjemt for dig, dengang jeg sa: jeg har innbudt folket. så åt saul den dag sammen med samuel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eadem hora sermo conpletus est super nabuchodonosor ex hominibus abiectus est et faenum ut bos comedit et rore caeli corpus eius infectum est donec capilli eius in similitudinem aquilarum crescerent et ungues eius quasi aviu
da tok kongen til orde og sa: er ikke dette det store babel, som jeg har bygget til kongesete ved min veldige makt og til ære for min herlighet?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et sicuti somniat esuriens et comedit cum autem fuerit expertus vacua est anima eius et sicut somniat sitiens et bibit et postquam fuerit expergefactus lassus adhuc sitit et anima eius vacua est sic erit multitudo omnium gentium quae dimicaverunt contra montem sio
og det skal gå som når den sultne drømmer og synes han eter, men når han våkner, da er han tom, og som når den tørste drømmer og synes han drikker, men når han våkner, se, da er han matt, og hans sjel blir maktløs; således skal det gå alle de mange hedningefolk som strider mot sions berg.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: