Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
usque ad mortem
morte
Last Update: 2014-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ait illis tristis est anima mea usque ad mortem sustinete hic et vigilat
og han sier til dem: min sjel er bedrøvet inntil døden; bli her og våk!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tunc ait illis tristis est anima mea usque ad mortem sustinete hic et vigilate mecu
da sier han til dem: min sjel er bedrøvet inntil døden; bli her og våk med mig!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
permanebo autem ephesi usque ad pentecoste
i efesus blir jeg inntil pinsen;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui hanc viam persecutus sum usque ad mortem alligans et tradens in custodias viros ac muliere
jeg forfulgte guds vei til døden, bandt og kastet i fengsel både menn og kvinner,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
recessitque israhel a domo david usque ad diem han
således falt israel fra davids hus, og så har det vært til denne dag.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a quo venies in emath usque ad terminos sedad
fra fjellet hor skal i avmerke grensen dit hvor veien går til hamat, og grensen skal gå ut ved sedad.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a solis ortu usque ad occasum laudabile nomen domin
det er velstand og rikdom i hans hus, og hans rettferdighet står fast evindelig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
debuerat enim profugus usque ad mortem pontificis in urbe residere postquam autem ille obierit homicida revertetur in terram sua
for manndraperen skal bli i sin tilfluktsstad til ypperstepresten er død; men efter yppersteprestens død kan han vende tilbake til den bygd hvor han har sin eiendom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a custodia matutina usque ad noctem speret israhel in domin
de skal bli som gress på takene, som er visnet før det blir rykket op:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et tu capharnaum usque in caelum exaltata usque ad infernum demergeri
og du, kapernaum, som er blitt ophøiet like til himmelen! like til dødsriket skal du bli nedstøtt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ab accaron usque ad mare omnia quae vergunt ad azotum et viculos eiu
fra ekron og vestover alt som lå på asdod-siden, med tilhørende landsbyer;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
confusi sunt quia speravi venerunt quoque usque ad me et pudore cooperti sun
de blev til skamme, fordi de stolte på dem; de kom dit og blev skuffet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a quinto autem anno usque ad vicesimum masculus dabit viginti siclos femina dece
er det en som er mellem fem år og tyve år gammel, da skal du verdsette en som er av mannkjønn, til tyve sekel, og en som er av kvinnekjønn, til ti sekel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ab esebon usque ramoth masphe et batanim et a manaim usque ad terminos dabi
fra hesbon til ramat-hammispe og betonim og fra mahana'im til debirs landemerke,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ascendunt usque ad caelos et descendunt usque ad abyssos anima eorum in malis tabesceba
da opløftet han sin hånd og svor at han vilde la dem falle i ørkenen
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
audiens autem iesus dixit eis infirmitas haec non est ad mortem sed pro gloria dei ut glorificetur filius dei per ea
da jesus hørte det, sa han: denne sykdom er ikke til døden, men til guds ære, forat guds sønn skal bli æret ved den.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque molesta ei esset et per multos dies iugiter adhereret spatium ad quietem non tribuens defecit anima eius et ad mortem usque lassata es
da hun nu hver dag plaget ham med sine ord og trengte sterkt inn på ham, blev han så lei av sig at han næsten kunde dø,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quod si dixerint ad te quo egrediemur dices ad eos haec dicit dominus qui ad mortem ad mortem et qui ad gladium ad gladium et qui ad famem ad famem et qui ad captivitatem ad captivitate
og når de sier til dig: hvor skal vi gå hen? - da skal du svare dem: så sier herren: den som hører døden* til, til døden, og den som hører sverdet til, til sverdet, og den som hører hungeren til, til hungeren, og den som hører fangenskapet til, til fangenskapet. / {* d.e. pesten.}
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
misi in vos mortem in via aegypti percussi in gladio iuvenes vestros usque ad captivitatem equorum vestrorum et ascendere feci putredinem castrorum vestrorum in nares vestras et non redistis ad me dicit dominu
jeg har sendt pest blandt eder likesom dengang i egypten, jeg har drept eders unge menn med sverdet og latt eders hester bli hærfang, og jeg lot stanken fra eders hær stige op i eders nese; men i har ikke omvendt eder til mig, sier herren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: