Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et iuxta supputationem frugum vendet tib
efter tallet av år siden jubelåret skal du kjøpe av din næste; efter tallet av innhøstings-årene skal han selge til dig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixitque dominus dimisi iuxta verbum tuu
da sa herren: jeg har tilgitt dem efter ditt ord.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
appellatus a deo pontifex iuxta ordinem melchisedec
og blev av gud kalt yppersteprest efter melkisedeks vis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
locatis per ordinem lucernis iuxta praeceptum domin
og la brødene i rad på det for herrens åsyn, således som herren hadde befalt moses
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
erat autem bethania iuxta hierosolyma quasi stadiis quindeci
men betania lå nær ved jerusalem, omkring femten stadier derfra,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ascendit david iuxta sermonem gad quem praeceperat ei dominu
så gikk david dit op efter gads ord, således som herren hadde befalt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
erodionem et charadrion iuxta genus suum opupam quoque et vespertilione
og storken, og heiren efter sine arter, og hærfuglen og flaggermusen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dedit ergo moses possessionem tribui filiorum ruben iuxta cognationes sua
først gav moses rubens barns stamme arv efter deres ætter.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dedit et dimidiae tribui manasse filiisque eius iuxta cognationes suas possessione
så gav moses den halve manasse stamme arv, så at de og - den ene halvdel av manasse barns stamme - fikk arv efter sine ætter.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ascendit ergo david iuxta sermonem gad quem locutus fuerat ex nomine domin
så gikk david dit op efter det ord som gad hadde talt i herrens navn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque fecisset iuxta sermonem balaam inposuerunt simul vitulum et arietem super ara
balak gjorde som bileam sa; og balak og bileam ofret en okse og en vær på hvert alter.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
accedensque abimelech iuxta turrem pugnabat fortiter et adpropinquans ostio ignem subponere nitebatu
så kom abimelek til tårnet og kringsatte det; han gikk nær til tårnets inngang for å sette ild på det.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
absconderunt superbi laqueum mihi et funes extenderunt in laqueum iuxta iter scandalum posuerunt mihi diapsalm
Å forstå dette er mig for underlig, det er for høit, jeg makter det ikke.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ecce angelus domini stetit iuxta illos et claritas dei circumfulsit illos et timuerunt timore magn
og se, en herrens engel stod for dem, og herrens herlighet lyste om dem, og de blev meget forferdet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et iuxta eos aedificavit ieiada filius aromath contra domum suam et iuxta eum aedificavit attus filius asebenia
ved siden av ham arbeidet jedaja, harumafs sønn, midt imot sitt eget hus, og ved siden av ham hattus, hasabnejas sønn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: