Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vana sunt et opus risu dignum in tempore visitationis suae peribun
de er tomhet, et verk som vekker spott; på sin hjemsøkelses tid skal de gå til grunne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vana sunt opera et risu digna in tempore visitationis suae peribun
de er tomhet, et verk som vekker spott; på sin hjemsøkelses tid skal de gå til grunne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecce ego ad te superbe dicit dominus deus exercituum quia venit dies tuus tempus visitationis tua
se, jeg kommer over dig, sadon*, sier herren, israels gud, hærskarenes gud; for din dag er kommet, den tid da jeg hjemsøker dig. / {* sadon (overmot) er et billedlig navn på babel; sml. esk 7, 10.}
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dissipate universos fortes eius descendant in occisionem vae eis quia venit dies eorum tempus visitationis eoru
drep alle dets okser*, la dem stige ned for å slaktes! ve over dem! for deres dag er kommet, deres hjemsøkelses tid. / {* d.e. dets veldige menn.}
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fugite terga vertite descendite in voragine habitatores dedan quoniam perditionem esau adduxi super eum tempus visitationis eiu
fly, vend eder, skjul eder dypt nede, i dedans innbyggere! for jeg lar esaus ulykke komme over ham, den tid da jeg hjemsøker ham.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in babylonem transferentur et ibi erunt usque ad diem visitationis suae dicit dominus et adferri faciam ea et restitui in loco ist
til babel skal de bli ført, og der skal de være til den dag da jeg ser efter dem, sier herren, og fører dem op og lar dem komme tilbake til dette sted.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ad terram prosternent te et filios qui in te sunt et non relinquent in te lapidem super lapidem eo quod non cognoveris tempus visitationis tua
og slå dig til jorden og dine barn i dig, og ikke levne sten på sten i dig, fordi du ikke kjente din besøkelses tid.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
idcirco via eorum erit quasi lubricum in tenebris inpellentur enim et corruent in ea adferam enim super eos mala annum visitationis eorum ait dominu
derfor skal deres vei bli for dem som glatte steder i mørket; de skal støtes over ende og falle der; for jeg lar ulykke komme over dem i det år da de blir hjemsøkt, sier herren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
confusi sunt quia abominationem fecerunt quin potius confusione non sunt confusi et erubescere nescierunt quam ob rem cadent inter ruentes in tempore visitationis suae corruent dicit dominu
de skal bli til skamme, for de har gjort vederstyggelige ting. de hverken skammer sig eller kjenner til blygsel; derfor skal de falle blandt dem som faller; på den tid jeg hjemsøker dem, skal de snuble, sier herren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mercennarii quoque eius qui versabantur in medio eius quasi vituli saginati versi sunt et fugerunt simul nec stare potuerunt quia dies interfectionis eorum venit super eos tempus visitationis eoru
også de leide krigsmenn som det har i sin midte, de som er lik gjøkalver, ja, også de vender om, flyr alle sammen, de holder ikke stand; for deres ulykkesdag er kommet over dem, deres hjemsøkelses tid.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: