Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
si cuius opus manserit quod superaedificavit mercedem accipie
se permanecer a obra que alguém sobre ele edificou, esse receberá galardão.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
porro si iuste egeris quid donabis ei aut quid de manu tua accipie
se fores justo, que lhe darás, ou que receberá ele da tua mão?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui recipit prophetam in nomine prophetae mercedem prophetae accipiet et qui recipit iustum in nomine iusti mercedem iusti accipie
quem recebe um profeta na qualidade de profeta, receberá a recompensa de profeta; e quem recebe um justo na qualidade de justo, receberá a recompensa de justo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sin autem sciebat quod bos cornipeta esset ab heri et nudius tertius et non custodivit eum dominus suus reddet bovem pro bove et cadaver integrum accipie
ou se for notório que aquele boi dantes era escorneador, e seu dono não o guardou, certamente pagará boi por boi, porém o morto será seu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aperiet dominus thesaurum suum optimum caelum ut tribuat pluviam terrae tuae in tempore suo benedicet cunctis operibus manuum tuarum et fenerabis gentibus multis et ipse a nullo fenus accipie
o senhor te abrirá o seu bom tesouro, o céu, para dar � tua terra a chuva no seu tempo, e para abençoar todas as obras das tuas mãos; e emprestarás a muitas nações, porém tu não tomarás emprestado.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: