Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
his auditis baptizati sunt in nomine domini ies
quando ouviram isso, foram batizados em nome do senhor jesus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quibus auditis moses fecit omnia quae ille suggessera
e moisés deu ouvidos � voz de seu sogro, e fez tudo quanto este lhe dissera;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
his auditis dominus et nimium credulus verbis coniugis iratus est vald
tendo o seu senhor ouvido as palavras de sua mulher, que lhe falava, dizendo: desta maneira me fez teu servo, a sua ira se acendeu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zebul enim princeps civitatis auditis sermonibus gaal filii obed iratus est vald
quando zebul, o governador da cidade, ouviu as palavras de gaal, filho de ebede, acendeu-se em ira.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
auditis autem his discipuli mirabantur valde dicentes quis ergo poterit salvus ess
quando os seus discípulos ouviram isso, ficaram grandemente maravilhados, e perguntaram: quem pode, então, ser salvo?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
his auditis tacuerunt et glorificaverunt deum dicentes ergo et gentibus deus paenitentiam ad vitam dedi
ouvindo eles estas coisas, apaziguaram-se e glorificaram a deus, dizendo: assim, pois, deus concedeu também aos gentios o arrependimento para a vida.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quod dico vobis in tenebris dicite in lumine et quod in aure auditis praedicate super tect
o que vos digo �s escuras, dizei-o �s claras; e o que escutais ao ouvido, dos eirados pregai-o.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
auditis esau sermonibus patris inrugiit clamore magno et consternatus ait benedic etiam mihi pater m
esaú, ao ouvir as palavras de seu pai, bradou com grande e mui amargo brado, e disse a seu pai: abençoa-me também a mim, meu pai!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
his auditis conpuncti sunt corde et dixerunt ad petrum et ad reliquos apostolos quid faciemus viri fratre
e, ouvindo eles isto, compungiram-se em seu coração, e perguntaram a pedro e aos demais apóstolos: que faremos, irmãos?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
videte ergo quomodo auditis qui enim habet dabitur illi et quicumque non habet etiam quod putat se habere auferetur ab ill
vede, pois, como ouvis; porque a qualquer que tiver lhe será dado, e a qualquer que não tiver, até o que parece ter lhe será tirado.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
amen quippe dico vobis quia multi prophetae et iusti cupierunt videre quae videtis et non viderunt et audire quae auditis et non audierun
pois, em verdade vos digo que muitos profetas e justos desejaram ver o que vedes, e não o viram; e ouvir o que ouvis, e não o ouviram.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui cum audisset venisse iacob filium sororis suae cucurrit obviam conplexusque eum et in oscula ruens duxit in domum suam auditis autem causis itineri
quando labão ouviu essas novas de jacó, filho de sua irmã, correu-lhe ao encontro, abraçou-o, beijou-o e o levou � sua casa. e jacó relatou a labão todas essas, coisas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et videtis et auditis quia non solum ephesi sed paene totius asiae paulus hic suadens avertit multam turbam dicens quoniam non sunt dii qui manibus fiun
e estais vendo e ouvindo que não é só em Éfeso, mas em quase toda a Ásia, este paulo tem persuadido e desviado muita gente, dizendo não serem deuses os que são feitos por mãos humanas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et perterritum est cor tuum et humiliatus es coram domino auditis sermonibus contra locum istum et habitatores eius quo videlicet fierent in stuporem et in maledictum et scidisti vestimenta tua et flevisti coram me et ego audivi ait dominu
porquanto o teu coração se enterneceu, e te humilhaste perante o senhor, quando ouviste o que falei contra este lugar, e contra os seus habitantes, isto é, que se haviam de tornar em assolação e em maldição, e rasgaste as tuas vestes, e choraste perante mim, também eu te ouvi, diz o senhor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: