Results for bene dixisti quia non habeo virum translation from Latin to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Portuguese

Info

Latin

bene dixisti quia non habeo virum

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Portuguese

Info

Latin

birotam non habeo.

Portuguese

não tenho uma bicicleta.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

respondit mulier et dixit non habeo virum dicit ei iesus bene dixisti quia non habeo viru

Portuguese

respondeu a mulher: não tenho marido. disse-lhe jesus: disseste bem: não tenho marido;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

hodie pecuniam non habeo.

Portuguese

hoje não tenho dinheiro.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

non habeo libros ad legendum.

Portuguese

não tenho livros para ler.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ait illi scriba bene magister in veritate dixisti quia unus est et non est alius praeter eu

Portuguese

ao que lhe disse o escriba: muito bem, mestre; com verdade disseste que ele é um, e fora dele não há outro;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cibus mihi emendus est, sed satis pecuniae non habeo.

Portuguese

eu tenho que comprar comida, mas não tenho dinheiro suficiente.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

epistulam scribere volo. involucrum habeo, sed pittacia non habeo.

Portuguese

quero escrever uma carta. tenho o envelope, mas não tenho selos.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

caph quia non repellet in sempiternum dominu

Portuguese

pois o senhor não rejeitará para sempre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

maiorem horum non habeo gratiam quam ut audiam filios meos in veritate ambulante

Portuguese

não tenho maior gozo do que este: o de ouvir que os meus filhos andam na verdade.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ubi eratis heri? quia non eratis domi.

Portuguese

onde vocês estavam ontem? porque em casa vocês não estavam.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et haec facient quia non noverunt patrem neque m

Portuguese

e isto vos farão, porque não conheceram ao pai nem a mim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nam et cerva in agro peperit et reliquit quia non erat herb

Portuguese

pois até a cerva no campo pare, e abandona sua cria, porquanto não há erva.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

amen dico vobis quia non praeteribit generatio haec donec omnia fian

Portuguese

em verdade vos digo que não passará esta geração até que tudo isso se cumpra.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

abiciet eos deus meus quia non audierunt eum et erunt vagi in nationibu

Portuguese

o meu deus os rejeitará, porque não o ouviram; e errantes andarão entre as nações.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

alienum autem non sequuntur sed fugient ab eo quia non noverunt vocem alienoru

Portuguese

mas de modo algum seguirão o estranho, antes fugirão dele, porque não conhecem a voz dos estranhos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

scio domine quia non est hominis via eius nec viri est ut ambulet et dirigat gressus suo

Portuguese

eu sei, ó senhor, que não é do homem o seu caminho; nem é do homem que caminha o dirigir os seus passos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

an putas quia non possum rogare patrem meum et exhibebit mihi modo plus quam duodecim legiones angeloru

Portuguese

ou pensas tu que eu não poderia rogar a meu pai, e que ele não me mandaria agora mesmo mais de doze legiões de anjos?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ascendite muros eius et dissipate consummationem autem nolite facere auferte propagines eius quia non sunt domin

Portuguese

subi aos seus muros, e destruí-os; não façais, porém, uma destruição final; tirai os seus ramos; porque não são do senhor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

alia autem ceciderunt in petrosa ubi non habebat terram multam et continuo exorta sunt quia non habebant altitudinem terra

Portuguese

e outra parte caiu em lugares pedregosos, onde não havia muita terra: e logo nasceu, porque não tinha terra profunda;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,786,699 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK