From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et destruens gentes septem in terra chanaan sorte distribuit eis terram eoru
e, havendo destruído as sete nações na terra de canaã, deu- lhes o território delas por herança durante cerca de quatrocentos e cinquenta anos.
et omnia quae possederat in terra chanaan venitque in aegyptum cum omni semine su
também tomaram o seu gado e os seus bens que tinham adquirido na terra de canaã, e vieram para o egito, jacó e toda a sua descendência com ele.
contra mambre in terra chanaan quam emit abraham cum agro ab ephron hettheo in possessionem sepulchr
na cova que está no campo de macpela, que está em frente de manre, na terra de canaã, cova esta que abraão comprou de efrom, o heteu, juntamente com o respectivo campo, como propriedade de sepultura.
abram habitavit in terra chanaan loth moratus est in oppidis quae erant circa iordanem et habitavit in sodomi
habitou abrão na terra de canaã, e ló habitou nas cidades da planície, e foi armando as suas tendas até chegar a sodoma.
fecit quoque sibi sedecias filius chanaan cornua ferrea et ait haec dicit dominus his ventilabis syriam donec deleas ea
e zedequias, filho de quenaaná, fez para si uns chifres de ferro, e disse: assim diz o senhor: com estes ferirás os sírios, até que sejam consumidos.
accessit autem sedecias filius chanaan et percussit micheam in maxillam et dixit mene ergo dimisit spiritus domini et locutus est tib
então zedequias, filho de quenaaná, chegando-se, feriu a micaías na face e disse: por onde passou de mim o espírito do senhor para falar a ti?
et portantes eum in terram chanaan sepelierunt in spelunca duplici quam emerat abraham cum agro in possessionem sepulchri ab ephron hettheo contra faciem mambr
pois o levaram para a terra de canaã, e o sepultaram na cova do campo de macpela, que abraão tinha comprado com o campo, como propriedade de sepultura, a efrom, o heteu, em frente de manre.
ad peregrinandum in terra tua venimus quoniam non est herba gregibus servorum tuorum ingravescente fame in regione chanaan petimusque ut esse nos iubeas servos tuos in terra gesse
disseram mais a faraó: viemos para peregrinar nesta terra; porque não há pasto para os rebanhos de teus servos, porquanto a fome é grave na terra de canaã; agora, pois, rogamos-te permitas que teus servos habitem na terra de gósen.
a fluvio turbido qui inrigat aegyptum usque ad terminos accaron contra aquilonem terra chanaan quae in quinque regulos philisthim dividitur gazeos azotios ascalonitas gettheos et accaronita
desde sior, que está defronte do egito, até o termo de ecrom para o norte, que se tem como pertencente aos cananeus; os cinco chefes dos filisteus; o gazeu, o asdodeu, o asqueloneu, o giteu, e o ecroneu; também os aveus;
et effuderunt sanguinem innocentem sanguinem filiorum suorum et filiarum *suarum; quas sacrificaverunt sculptilibus chanaan et interfecta est terra in sanguinibu
o egito alegrou-se quando eles saíram, porque o temor deles o dominara.
tulit itaque thare abram filium suum et loth filium aran filium filii sui et sarai nurum suam uxorem abram filii sui et eduxit eos de ur chaldeorum ut irent in terram chanaan veneruntque usque haran et habitaverunt ib
tomou tera a abrão seu filho, e a ló filho de harã, filho de seu filho, e a sarai sua nora, mulher de seu filho abrão, e saiu com eles de ur dos caldeus, a fim de ir para a terra de canaã; e vieram até harã, e ali habitaram.