Results for egrediebatur translation from Latin to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Portuguese

Info

Latin

egrediebatur

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Portuguese

Info

Latin

et cum vespera facta esset egrediebatur de civitat

Portuguese

ao cair da tarde, saíam da cidade.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui egrediebatur et revertebatur donec siccarentur aquae super terra

Portuguese

soltou um corvo que, saindo, ia e voltava até que as águas se secaram de sobre a terra.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ecce angelus qui loquebatur in me egrediebatur et angelus alius egrediebatur in occursum eiu

Portuguese

e eis que saiu o anjo que falava comigo, e outro anjo lhe saiu ao encontro,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et fluvius egrediebatur de loco voluptatis ad inrigandum paradisum qui inde dividitur in quattuor capit

Portuguese

e saía um rio do Éden para regar o jardim; e dali se dividia e se tornava em quatro braços.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et si ingrediebatur ut videret vane loquebatur cor eius congregavit iniquitatem sibi egrediebatur foras et loquebatu

Portuguese

então disse eu: eis aqui venho; no rolo do livro está escrito a meu respeito:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

amovit ergo eum saul a se et fecit eum tribunum super mille viros et egrediebatur et intrabat in conspectu popul

Portuguese

pelo que saul o afastou de si, e o fez comandante de mil; e ele saía e entrava diante do povo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et egrediebatur ad illum omnis iudaeae regio et hierosolymitae universi et baptizabantur ab illo in iordane flumine confitentes peccata su

Portuguese

e saíam a ter com ele toda a terra da judéia, e todos os moradores de jerusalém; e eram por ele batizados no rio jordão, confessando os seus pecados.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

venit ergo rex david usque baurim et ecce egrediebatur inde vir de cognatione domus saul nomine semei filius gera procedebat egrediens et malediceba

Portuguese

tendo o rei davi chegado a baurim, veio saindo dali um homem da linhagem da casa de saul, cujo nome era simei, filho de gêra; e, adiantando-se, proferia maldições.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

necdum intra se verba conpleverat et ecce rebecca egrediebatur filia bathuel filii melchae uxoris nahor fratris abraham habens hydriam in scapul

Portuguese

antes que ele acabasse de falar, eis que rebeca, filha de betuel, filho de milca, mulher de naor, irmão de abraão, saía com o seu cântaro sobre o ombro.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

egrediebatur autem quadriga ex aegypto sescentis siclis argenti et equus centum quinquaginta atque in hunc modum cuncti reges hettheorum et syriae equos venundaban

Portuguese

e subia e saía um carro do egito por seiscentos siclos de prata, e um cavalo por cento e cinqüenta; e assim, por intermédio desses mercadores, eram exportados para todos os reis dos heteus e para os reis da síria.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

egrediebatur quoque david ad omnia quaecumque misisset eum saul et prudenter se agebat posuitque eum saul super viros belli et acceptus erat in oculis universi populi maximeque in conspectu famulorum sau

Portuguese

e saía davi aonde quer que saul o enviasse, e era sempre bem sucedido; e saul o pôs sobre a gente de guerra, e isso pareceu bem aos olhos de todo o povo, e até aos olhos dos servos de saul.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et quae intraverat vespere egrediebatur mane atque inde in secundas aedes deducebatur quae sub manu sasagazi eunuchi erant qui concubinis regis praesidebat nec habebat potestatem ad regem ultra redeundi nisi voluisset rex et eam venire iussisset ex nomin

Portuguese

� tarde ela entrava, e pela manhã voltava para a segunda casa das mulheres, � custódia de saasgaz, eunuco do rei, guarda das concubinas; ela não tornava mais ao rei, salvo se o rei desejasse, e fosse ela chamada por nome.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,720,670,175 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK