Results for em translation from Latin to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Portuguese

Info

Latin

em

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Portuguese

Info

Latin

em tudo dai graças

Portuguese

dai graças

Last Update: 2021-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

benedicta tu em mulieriubus

Portuguese

blessed are you among women

Last Update: 2021-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

a fé em deus me fortalece

Portuguese

a fé em deus me fortalece

Last Update: 2024-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

significado de carites em português

Portuguese

significado de cártes em inglês

Last Update: 2022-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

confio em deus  somente a ele

Portuguese

a vingança pertence a deus.

Last Update: 2020-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

os rendimentos sempre em primeiro lugar

Portuguese

semper primus

Last Update: 2020-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sanabitur-qual seu significado?em portugues

Portuguese

sanó calidad o significado? em português

Last Update: 2013-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

que a paz do senhor esteja convosco em latimm

Portuguese

que a paz do senhor esteja convosco em latimer it

Last Update: 2020-07-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

em nome do pai, do filho e do espirito santo

Portuguese

Last Update: 2024-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

parecês me vos a mim gafanhoto d almeirim vacinado em um seirão

Portuguese

parecês-me tu um mim gafanhoto d almeirim vacinado em um seirão

Last Update: 2022-07-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ubi erant gazofilacia em superioribus humiliora quia subportabant porticus quae ex illis eminebant de inferioribus et de mediis aedifici ezequiel 42.5

Portuguese

contraste ou decaída no contexto de ezequiel 42.5 " superioribus" restante da frase: "inferioribus"

Last Update: 2016-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

1aquele que habita no esconderijo do altíssimo, à sombra do onipotente descansará. 2direi do senhor: ele é o meu deus, o meu refúgio, a minha fortaleza, e nele confiarei. 3porque ele te livrará do laço do passarinheiro, e da peste perniciosa. 4ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas te confiarás; a sua verdade será o teu escudo e broquel. 5não terás medo do terror de noite nem da seta que voa de dia,. 6nem da peste que anda na escuridão, nem da mortandade que assola ao meio-dia. 7mil cairão ao teu lado, e dez mil à tua direita, mas não chegará a ti. 8somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios. 9porque tu, ó senhor, és o meu refúgio. no altíssimo fizeste a tua habitação. 10nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda. 11porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito, para te guardarem em todos os teus caminhos. 12eles te sustentarão nas suas mãos, para que não tropeces com o teu pé em pedra. 13pisarás o leão e a cobra; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente. 14porquanto tão encarecidamente me amou, também eu o livrarei; pô-lo-ei em retiro alto, porque conheceu o meu nome. 15ele me invocará, e eu lhe responderei; estarei com ele na angústia; dela o retirarei, e o glorificarei. 16fartá-lo-ei com longura de dias, e lhe mostrarei a minha salvação. salmos 91:1-16

Portuguese

1aquele que habita no esconderijo do altíssimo, à sombra do onipotente descansará. 2direi do senhor: ele é o meu deus, o meu refúgio, a minha fortaleza, e nele confiarei. 3porque ele te livrará do laço do passarinheiro, e da peste perniciosa. 4ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas te confiarás; a sua verdade será o teu escudo e broquel. 5não terás medo do terror de noite nem da seta que voa de dia,. 6nem da peste que anda na escuridão, nem da mortandade que assola ao meio-dia. 7mil cairão ao teu lado, e dez mil à tua direita, mas não chegará a ti. 8somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios. 9porque tu, ó senhor, és o meu refúgio. no altíssimo fizeste a tua habitação. 10nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda. 11porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito, para te guardarem em todos os teus caminhos. 12eles te sustentarão nas suas mãos, para que não tropeces com o teu pé em pedra. 13pisarás o leão e a cobra; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente. 14porquanto tão encarecidamente me amou, também eu o livrarei; pô-lo-ei em retiro alto, porque conheceu o meu nome. 15ele me invocará, e eu lhe responderei; estarei com ele na angústia; dela o retirarei, e o glorificarei. 16fartá-lo-ei com longura de dias, e lhe mostrarei a minha salvação. salmos 91:1-16

Last Update: 2013-12-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,747,350,947 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK