Results for ministerium translation from Latin to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Portuguese

Info

Latin

ministerium

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Portuguese

Info

Latin

ubi est ministerium informationis?

Portuguese

porque onde estiver o teu tesouro, aí estará também o teu coração.

Last Update: 2013-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sive ministerium in ministrando sive qui docet in doctrin

Portuguese

se é ministério, seja em ministrar; se é ensinar, haja dedicação ao ensino;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

alias ecclesias expoliavi accipiens stipendium ad ministerium vestru

Portuguese

outras igrejas despojei, recebendo delas salário, para vos servir;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tu vero vigila in omnibus labora opus fac evangelistae ministerium tuum impl

Portuguese

tu, porém, sê sóbrio em tudo, sofre as aflições, faze a obra de um evangelista, cumpre o teu ministério.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dicite archippo vide ministerium quod accepisti in domino ut illud implea

Portuguese

e dizei a arquipo: cuida do ministério que recebestes no senhor, para o cumprires.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nam si ministratio damnationis gloria est multo magis abundat ministerium iustitiae in glori

Portuguese

porque, se o ministério da condenação tinha glória, muito mais excede em glória o ministério da justiça.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

fratres quoque eorum levitae qui ordinati sunt in cunctum ministerium tabernaculi domus domin

Portuguese

mas arão e seus irmãos, os levitas, foram designados para todo o serviço do tabernáculo da casa de deus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

manebo itaque servus tuus pro puero in ministerium domini mei et puer ascendat cum fratribus sui

Portuguese

agora, pois, fique teu servo em lugar do menino como escravo de meu senhor, e que suba o menino com seus irmãos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

a triginta annis et supra usque ad annum quinquagesimum ingredientes ad ministerium tabernaculi et onera portand

Portuguese

da idade de trinta anos para cima até os cinqüenta, todos os que entraram no serviço para trabalharem e para levarem cargas na tenda da revelação,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ex his electi sunt et distributi in ministerium domus domini viginti quattuor milia praepositorum autem et iudicum sex mili

Portuguese

deste número vinte e quatro mil promoverão a obra da casa do senhor; seis mil servirão como oficiais e juízes;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

obsecro autem vos fratres nostis domum stephanae et fortunati quoniam sunt primitiae achaiae et in ministerium sanctorum ordinaverunt se ipso

Portuguese

agora vos rogo, irmãos - pois sabeis que a família de estéfanas é as primícias da acaía, e que se tem dedicado ao ministério dos santos -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ecce divisiones sacerdotum et levitarum in omne ministerium domus domini adsistunt tibi et parati sunt et noverunt tam principes quam populus facere omnia praecepta tu

Portuguese

eis aí as turmas dos sacerdotes e dos levitas para todo o serviço da casa de deus; e estará contigo para toda a obra todo homem bem disposto e perito em qualquer espécie de serviço; também os chefes e todo o povo estarão inteiramente �s tuas ordens.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

martha autem satagebat circa frequens ministerium quae stetit et ait domine non est tibi curae quod soror mea reliquit me solam ministrare dic ergo illi ut me adiuve

Portuguese

marta, porém, andava preocupada com muito serviço; e aproximando-se, disse: senhor, não se te dá que minha irmã me tenha deixado a servir sozinha? dize-lhe, pois, que me ajude.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

igitur david et magistratus exercitus secreverunt in ministerium filios asaph et heman et idithun qui prophetarent in citharis et psalteriis et cymbalis secundum numerum suum dedicato sibi officio serviente

Portuguese

também davi juntamente com os capitães do exército, separou para o serviço alguns dos filhos de asafe, e de hemã, e de jedútum para profetizarem com harpas, com alaúdes, e com címbalos. este foi o número dos homens que fizeram a obra: segundo o seu serviço:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ne forte oculis elevatis ad caelum videas solem et lunam et omnia astra caeli et errore deceptus adores ea et colas quae creavit dominus deus tuus in ministerium cunctis gentibus quae sub caelo sun

Portuguese

e para que não suceda que, levantando os olhos para o céu, e vendo o sol, a lua e as estrelas, todo esse exército do céu, sejais levados a vos inclinardes perante eles, prestando culto a essas coisas que o senhor vosso deus repartiu a todos os povos debaixo de todo o céu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque conplessent omnia opera detulerunt coram rege et ioiadae reliquam partem pecuniae de qua facta sunt vasa templi in ministerium et ad holocausta fialae quoque et cetera vasa aurea et argentea et offerebantur holocausta in domo domini iugiter cunctis diebus ioiada

Portuguese

depois de acabarem a obra trouxeram ao rei e a jeoiada o resto do dinheiro, e dele se fizeram utensílios para a casa do senhor, para serem usados no ministério e nos holocaustos, e colheres, e vasos de ouro e de prata. e se ofereciam holocaustos continuamente na casa do senhor, por todos os dias de jeoiada.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ego _______________________________________________________ ad sedem __________________________________________________ promotus, catholicae ecclesiae atque romano pontifici, eius supremo pastori, christi vicario beati petri apostoli in primatu successori et collegii episcoporum capiti, semper fidelis ero. libero exercitio primatialis summi pontificis potestatis in universa ecclesia obsequar, ipsiusque iura et auctoritatem mihi curae erit provehere ac defendere. praerogativas quoque atque munera romani pontificis legatorum, quippe qui personam gerant supremi pastoris, agnoscam atque observabo. apostolica munera episcopis commissa, nempe populum dei docendi, sanctificandi et regendi, in hierarchica communione cum collegii episcopalis capite atque membris, summa diligentia exsequenda curabo. universae ecclesiae unitatem tuebor, ideoque studiose incumbam, ut depositum fidei inde ab apostolis traditum purum et integrum servetur ac veritates tenendae et moribus applicandae, prouti ab ecclesiae magisterio proponuntur, omnibus tradantur et illustrentur. errantibus vero in fide paternum animum pandam atque omni ope adnitar, ut ad plenitudinem catholicae veritatis perveniant. ad imaginem christi, summi et aeterni sacerdotis, respiciens, pie sancteque agam ac ministerium mihi commissum ita adimplebo, ut, forma factus gregis ex animo, fideles in christiana perfectione adipiscenda confirmare valeam. disciplinam cunctae ecclesiae communem fovebo et observantiam omnium legum ecclesiasticarum, earum imprimis quae in codice iuris canonici continentur, sollerter insistam, semper advigilans, ne mali usus irrepant praecipue circa ministerium verbi et sacramentorum celebrationem. diligentem curam in temporalibus ecclesiae bonis administrandis ponam, iis potissimum quae ad divini cultus exercitium, ad cleri aliorumque ministrorum honestam sustentationem, necnon ad sacri apostolatus et caritatis opera collata sunt. in explendo mandato mihi commisso omnes presbyteros et diaconos, ordinis episcopalis providos cooperatores, necnon religiosos et religiosas unius eiusdemque operis participes, peculiari dilectione prosequar. itemque de sacris vocationibus provehendis maximam curam habebo, ut spiritualibus necessitatibus in tota ecclesia convenienter consulatur. laicorum dignitatem propriamque ipsorum in ecclesiae missione partem agnoscam et proveham. opera vero missionalia ad gentium evangelizationem fovendam peculiari sollicitudine curabo. ad concilia ceterasque legitimas actiones collegiales vocatus, nisi impediar, ipse adero vel opportune respondebo. statutis temporibus vel occasione data apostolicae sedi rationem de pastorali meo officio reddam, eiusdemque mandata atque consilia simul obsequenter accipiam ac maximo studio perficiam. sic me deus adiuvet et haec santa dei evangelia, quae manibus meis tango.

Portuguese

eu acredito em deus, o pai

Last Update: 2017-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,726,940,564 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK