Results for ob translation from Latin to Portuguese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Portuguese

Info

Latin

ob

Portuguese

rio ob

Last Update: 2011-06-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

ob hanc rem

Portuguese

for this purposee

Last Update: 2020-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ob sanctificationem iobelei sed statim ablata comedeti

Portuguese

porque é jubileu; santo será para vós; diretamente do campo comereis o seu produto.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quam ob rem in ipsis foribus accedentes ad dispensatore

Portuguese

por isso eles se chegaram ao despenseiro da casa de josé, e falaram com ele � porta da casa,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dimisit eum postquam dixerat sponsus sanguinum ob circumcisione

Portuguese

o senhor, pois, o deixou. ela disse: esposo sanguinário, por causa da circuncisão.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quam ob rem ego deprecabor dominum et ad deum ponam eloquium meu

Portuguese

mas quanto a mim eu buscaria a deus, e a deus entregaria a minha causa;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

propter quod sine dubitatione veni accersitus interrogo ergo quam ob causam accersistis m

Portuguese

pelo que, sendo chamado, vim sem objeção. pergunto pois: por que razão mandastes chamar-me?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

responderunt filii iacob sychem et patri eius in dolo saevientes ob stuprum sorori

Portuguese

então os filhos de jacó, respondendo, falaram enganosamente a siquém e a hamor, seu pai, porque siquém havia contaminado a diná, sua irmã,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ait da mihi de coctione hac rufa quia oppido lassus sum quam ob causam vocatum est nomen eius edo

Portuguese

e disse esaú a jacó: deixa-me, peço-te, comer desse guisado vermelho, porque estou muito cansado. por isso se chamou edom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dic ergo obsecro te quod soror mea sis ut bene sit mihi propter te et vivat anima mea ob gratiam tu

Portuguese

dize, peço-te, que és minha irmã, para que me vá bem por tua causa, e que viva a minha alma em atenção a ti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dico autem vobis quia quicumque dimiserit uxorem suam nisi ob fornicationem et aliam duxerit moechatur et qui dimissam duxerit moechatu

Portuguese

vos digo porém, que qualquer que repudiar sua mulher, a não ser por causa de infidelidade, e casar com outra, comete adultério; [e o que casar com a repudiada também comete adultério.]

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

calciamentaque perantiqua quae ad indicium vetustatis pittaciis consuta erant induti veteribus vestimentis panes quoque quos portabant ob viaticum duri erant et in frusta comminut

Portuguese

tendo nos seus pés sapatos velhos e remendados, e trajando roupas velhas; e todo o pão que traziam para o caminho era seco e bolorento.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dicens absit ut in conspectu dei mei hoc faciam et sanguinem virorum istorum bibam quia in periculo animarum suarum adtulerunt mihi aquam et ob hanc causam noluit bibere haec fecerunt tres robustissim

Portuguese

dizendo: não permita meu deus que eu faça isso! beberia eu o sangue da vida destes homens? pois com perigo das suas vidas a trouxeram. assim, não a quis beber. isso fizeram aqueles três valentes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cum autem in manu hieu filii anani prophetae verbum domini factum esset contra baasa et contra domum eius et contra omne malum quod fecerat coram domino ad inritandum eum in operibus manuum suarum ut fieret sicut domus hieroboam ob hanc causam occidit eu

Portuguese

assim veio também a palavra do senhor, por intermédio do profeta jeú, filho de hanâni, contra baasa e contra a casa dele, não somente por causa de todo o mal que fizera aos olhos do senhor, de modo a provocá-lo � ira com a obra de suas mãos, tornando-se como a casa de jeroboão, mas também porque exterminara a casa de jeroboão.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,724,877,329 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK