Results for requiescite translation from Latin to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Portuguese

Info

Latin

requiescite

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Portuguese

Info

Latin

sed adferam pauxillum aquae et lavate pedes vestros et requiescite sub arbor

Portuguese

eia, traga-se um pouco d'água, e lavai os pés e recostai-vos debaixo da árvore;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et venit tertio et ait illis dormite iam et requiescite sufficit venit hora ecce traditur filius hominis in manus peccatoru

Portuguese

ao voltar pela terceira vez, disse-lhes: dormi agora e descansai. - basta; é chegada a hora. eis que o filho do homem está sendo entregue nas mãos dos pecadores.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tunc venit ad discipulos suos et dicit illis dormite iam et requiescite ecce adpropinquavit hora et filius hominis traditur in manus peccatoru

Portuguese

então voltou para os discípulos e disse-lhes: dormi agora e descansai. eis que é chegada a hora, e o filho do homem está sendo entregue nas mãos dos pecadores.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ait illis venite seorsum in desertum locum et requiescite pusillum erant enim qui veniebant et rediebant multi et nec manducandi spatium habeban

Portuguese

ao que ele lhes disse: vinde vós, � parte, para um lugar deserto, e descansai um pouco. porque eram muitos os que vinham e iam, e não tinham tempo nem para comer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quae respondit eis si vere me regem vobis constituitis venite et sub mea umbra requiescite sin autem non vultis egrediatur ignis de ramno et devoret cedros liban

Portuguese

o espinheiro, porém, respondeu �s árvores: se de boa fé me ungis por vosso rei, vinde refugiar-vos debaixo da minha sombra; mas, se não, saia fogo do espinheiro, e devore os cedros do líbano.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,726,314,033 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK