Results for scientiam translation from Latin to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Portuguese

Info

Latin

scientiam

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Portuguese

Info

Latin

ad scientiam investigandum

Portuguese

para investigar a ciência

Last Update: 2023-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

per scientiam ad lucem

Portuguese

Last Update: 2023-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui auget scientiam, auget et dolorem

Portuguese

quem  aumenta seu conhecimento, aumenta também sua dor

Last Update: 2021-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

respondebo et ego partem meam et ostendam scientiam mea

Portuguese

eu também darei a minha resposta; eu também declararei a minha opinião.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

semper discentes et numquam ad scientiam veritatis perveniente

Portuguese

sempre aprendendo, mas nunca podendo chegar ao pleno conhecimento da verdade.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quae pertinent ad scientiam moralem maxime cognoscuntur per experientiam

Portuguese

those things which pertain to moral knowledge are best known by experience

Last Update: 2022-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ad dandam scientiam salutis plebi eius in remissionem peccatorum eoru

Portuguese

para dar ao seu povo conhecimento da salvação, na remissão dos seus pecados,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ecce deus magnus vincens scientiam nostram numerus annorum eius inaestimabili

Portuguese

eis que deus é grande, e nós não o conhecemos, e o número dos seus anos não se pode esquadrinhar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui diligit disciplinam diligit scientiam qui autem odit increpationes insipiens es

Portuguese

o que ama a correção ama o conhecimento; mas o que aborrece a repreensão é insensato.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et cor stultorum intelleget scientiam et lingua balborum velociter loquetur et plan

Portuguese

o coração dos imprudentes entenderá o conhecimento, e a língua dos gagos estará pronta para falar distintamente.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ut habeatis scientiam discernendi inter sanctum et profanum inter pollutum et mundu

Portuguese

não somente para fazer separação entre o santo e o profano, e entre o imundo e o limpo,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

eo quod in multa sapientia multa sit indignatio et qui addit scientiam addat et labore

Portuguese

porque na muita sabedoria há muito enfado; e o que aumenta o conhecimento aumenta a tristeza.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

labia enim sacerdotis custodient scientiam et legem requirent ex ore eius quia angelus domini exercituum es

Portuguese

pois os lábios do sacerdote devem guardar o conhecimento, e da sua boca devem os homens procurar a instrução, porque ele é o mensageiro do senhor dos exércitos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

de his autem quae idolis sacrificantur scimus quia omnes scientiam habemus scientia inflat caritas vero aedifica

Portuguese

ora, no tocante �s coisas sacrificadas aos ídolos, sabemos que todos temos ciência. a ciência incha, mas o amor edifica.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ipse mutat tempora et aetates transfert regna atque constituit dat sapientiam sapientibus et scientiam intellegentibus disciplina

Portuguese

ele muda os tempos e as estações; ele remove os reis e estabelece os reis; é ele quem dá a sabedoria aos sábios e o entendimento aos entendidos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cum quo iniit consilium et instruxit eum et docuit eum semitam iustitiae et erudivit eum scientiam et viam prudentiae ostendit ill

Portuguese

com quem tomou ele conselho, para que lhe desse entendimento, e quem lhe mostrou a vereda do juízo? quem lhe ensinou conhecimento, e lhe mostrou o caminho de entendimento?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

pueris autem his dedit deus scientiam et disciplinam in omni libro et sapientia daniheli autem intellegentiam omnium visionum et somnioru

Portuguese

ora, quanto a estes quatro jovens, deus lhes deu o conhecimento e a inteligência em todas as letras e em toda a sabedoria; e daniel era entendido em todas as visões e todos os sonhos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

viri similiter cohabitantes secundum scientiam quasi infirmiori vaso muliebri inpertientes honorem tamquam et coheredibus gratiae vitae uti ne inpediantur orationes vestra

Portuguese

igualmente vós, maridos, vivei com elas com entendimento, dando honra � mulher, como vaso mais frágil, e como sendo elas herdeiras convosco da graça da vida, para que não sejam impedidas as vossas orações.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

conticuit populus meus eo quod non habuerit scientiam quia tu scientiam reppulisti repellam te ne sacerdotio fungaris mihi et oblita es legis dei tui obliviscar filiorum tuorum et eg

Portuguese

o meu povo está sendo destruído, porque lhe falta o conhecimento. porquanto rejeitaste o conhecimento, também eu te rejeitarei, para que não sejas sacerdote diante de mim; visto que te esqueceste da lei do teu deus, também eu me esquecerei de teus filhos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

homini bono in conspectu suo dedit deus sapientiam et scientiam et laetitiam peccatori autem dedit adflictionem et curam superfluam ut addat et congreget et tradat ei qui placuit deo sed et hoc vanitas et cassa sollicitudo menti

Portuguese

porque ao homem que lhe agrada, deus dá sabedoria, e conhecimento, e alegria; mas ao pecador dá trabalho, para que ele ajunte e amontoe, a fim de dá-lo �quele que agrada a deus: também isso é vaidade e desejo vão.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,727,119,355 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK