Results for aeternum translation from Latin to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Romanian

Info

Latin

aeternum

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Romanian

Info

Latin

ad aeternum

Romanian

Last Update: 2024-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sol in aeternum

Romanian

romana

Last Update: 2023-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ale iacta est aeternum

Romanian

se echa cerveza

Last Update: 2022-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quia in aeternum non commovebitu

Romanian

el a arătat poporului său puterea lucrărilor lui, căci le -a dat moştenirea neamurilor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

verbum domini manet in aeternum

Romanian

la parola di dio rimane per sempre

Last Update: 2022-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixeruntque nabuchodonosor regi rex in aeternum viv

Romanian

ei au luat cuvîntul şi au zis împăratului nebucadneţar: ,,să trăieşti vecinic împărate!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tu autem, altissimus in aeternum domine

Romanian

you are high for evermore o

Last Update: 2021-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et danihel regi respondens ait rex in aeternum viv

Romanian

Şi daniel a zis împăratului: ,,vecinic să trăieşti, împărate!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

confitemini deo deorum quoniam in aeternum misericordia eiu

Romanian

cari staţi în casa domnului, în curţile casei dumnezeului nostru!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

confitemini domino dominorum quoniam in aeternum misericordia eiu

Romanian

lăudaţi pe domnul, căci domnul este bun; cîntaţi numele lui, căci este binevoitor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et occidit reges fortes quoniam in aeternum misericordia eiu

Romanian

ca ei sînt cei ce -i fac, toţi cei ce se încred în ei.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

confitemini domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eiu

Romanian

lăudaţi pe domnul, căci este bun, căci îndurarea lui ţine în veac!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dedit terram eorum hereditatem quoniam in aeternum misericordia eiu

Romanian

domnul să fie binecuvîntat din sion, el, care locuieşte în ierusalim! lăudaţi pe domnul!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

alleluia confitemini domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eiu

Romanian

lăudaţi pe domnul! lăudaţi numele domnului, lăudaţi -l, robi ai domnului,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in te domine speravi non confundar in aeternum in iustitia tua libera m

Romanian

doamne, dumnezeule, eu am strigat către tine, şi tu m'ai vindecat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

de mane usque ad vesperum succidentur et quia nullus intellegit in aeternum peribun

Romanian

de dimineaţă pînă seara sînt zdrobiţi, pier pentru totdeauna, şi nimeni nu ţine seama de ei.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

consilium autem domini in aeternum manet cogitationes cordis eius in generatione et generatione

Romanian

neprihăniţilor, bucuraţi-vă în domnul şi veseliţi-vă! scoateţi strigăte de bucurie, toţi cei cu inima fără prihană!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

canticum graduum qui confidunt in domino sicut mons sion non commovebitur in aeternum qui habita

Romanian

(o cîntare a treptelor. un psalm al lui david.) de n'ar fi fost domnul de partea noastră, -să spună israel acum! -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ego vitam aeternam do eis et non peribunt in aeternum et non rapiet eas quisquam de manu me

Romanian

eu le dau viaţa vecinică, în veac nu vor pieri, şi nimeni nu le va smulge din mîna mea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ego autem sicut oliva fructifera in domo dei speravi in misericordia dei in aeternum et in saeculum saecul

Romanian

zideşte în mine o inimă curată, dumnezeule, pune în mine un duh nou şi statornic!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,744,173,106 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK