Results for iniquitates translation from Latin to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Romanian

Info

Latin

iniquitates

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Romanian

Info

Latin

si iniquitates observabis domine domine quis sustinebi

Romanian

plugarii au arat pe spinarea mea, au tras brazde lungi pe ea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui cogitaverunt iniquitates in corde tota die constituebant proeli

Romanian

Ştii cînd umblu şi cînd mă culc, şi cunoşti toate căile mele.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et non propter malitiam tuam plurimam et infinitas iniquitates tua

Romanian

nu -i mare răutatea ta? Şi fărădelegile tale fără număr?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

averte faciem tuam a peccatis meis et omnes iniquitates meas del

Romanian

eu cunosc toate păsările de pe munţi, şi tot ce se mişcă pe cîmp este al meu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

beati quorum remissae sunt iniquitates et quorum tecta sunt peccat

Romanian

,,ferice``, zice el, ,,de aceia ale căror fără de legi sînt iertate, şi ale căror păcate sînt acoperite!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

iniquitates nostrae declinaverunt haec et peccata nostra prohibuerunt bonum a nobi

Romanian

,din pricina nelegiuirilor voastre n'au loc aceste orînduiri, păcatele voastre vă lipsesc de aceste bunătăţi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

etenim in corde iniquitates operamini in terra iniustitiam manus vestrae concinnan

Romanian

el îmi va trimete izbăvire din cer, în timp ce prigonitorul meu îmi aruncă ocări. (oprire). da, dumnezeu Îşi va trimete bunătatea şi credincioşia.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ego sum ego sum ipse qui deleo iniquitates tuas propter me et peccatorum tuorum non recordabo

Romanian

eu, eu îţi şterg fărădelegile, pentru mine, şi nu-mi voi mai aduce aminte de păcatele tale.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et post regnum eorum cum creverint iniquitates consurget rex inpudens facie et intellegens propositione

Romanian

la sfîrşitul stăpînirii lor, cînd păcătoşii vor fi umplut măsura nelegiuirilor, se va ridica un împărat fără ruşine şi viclean.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque portaverit hircus omnes iniquitates eorum in terram solitariam et dimissus fuerit in desert

Romanian

Ţapul acela va duce asupra lui toate fărădelegile lor într'un pămînt pustiit; în pustie, să -i dea drumul.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

donec confiteantur iniquitates suas et maiorum suorum quibus praevaricati sunt in me et ambulaverunt ex adverso mih

Romanian

Îşi vor mărturisi fărădelegile lor şi fărădelegile părinţilor lor, călcările de lege pe cari le-au săvîrşit faţă de mine, şi împotrivirea cu care mi s'au împotrivit, păcate din pricina cărora

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixit ergo ad heliam quid mihi et tibi vir dei ingressus es ad me ut rememorarentur iniquitates meae et interficeres filium meu

Romanian

femeia a zis atunci lui ilie: ,,ce am eu a face cu tine, omule al lui dumnezeu? ai venit la mine doar ca să aduci aminte lui dumnezeu de nelegiuirea mea, şi să-mi omori astfel fiul?``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et separatum est semen filiorum israhel ab omni filio alienigena et steterunt et confitebantur peccata sua et iniquitates patrum suoru

Romanian

cei ce erau din neamul lui israel, despărţindu-se de toţi străinii, au venit şi şi-au mărturisit păcatele lor şi fărădelegile părinţilor lor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et reddam primum duplices iniquitates et peccata eorum quia contaminaverunt terram meam in morticinis idolorum suorum et abominationibus suis impleverunt hereditatem mea

Romanian

de aceea le voi răsplăti mai întîi îndoit nelegiuirea şi păcatul lor, pentrucă mi-au spurcat ţara, pentrucă mi-au umplut moştenirea cu trupurile moarte ale jertfelor aduse idolilor lor şi cu urîciunile lor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ipse autem vulneratus est propter iniquitates nostras adtritus est propter scelera nostra disciplina pacis nostrae super eum et livore eius sanati sumu

Romanian

dar el era străpuns pentru păcatele noastre, zdrobit pentru fărădelegile noastre. pedeapsa, care ne dă pacea, a căzut peste el, şi prin rănile lui sîntem tămăduiţi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ait si inveni gratiam in conspectu tuo domine obsecro ut gradiaris nobiscum populus enim durae cervicis est et auferas iniquitates nostras atque peccata nosque possidea

Romanian

el a zis: ,,doamne, dacă am căpătat trecere înaintea ta, te rog să mergi în mijlocul nostru, doamne; poporul acesta este în adevăr un popor încăpăţînat, dar iartă-ne fărădelegile şi păcatele noastre, şi ia-ne în stăpînirea ta!``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et posita utraque manu super caput eius confiteatur omnes iniquitates filiorum israhel et universa delicta atque peccata eorum quae inprecans capiti eius emittet illum per hominem paratum in desertu

Romanian

aaron să-şi pună amîndouă mînile pe capul ţapului celui viu, şi să mărturisească peste el toate fărădelegile copiilor lui israel şi toate călcările lor de lege cu cari au păcătuit ei; să le pună pe capul ţapului, apoi să -l izgonească în pustie, printr'un om care va avea însărcinarea aceasta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et non dormient cum fortibus cadentibusque et incircumcisis qui descenderunt ad infernum cum armis suis et posuerunt gladios suos sub capitibus suis et fuerunt iniquitates eorum in ossibus eorum quia terror fortium facti sunt in terra viventiu

Romanian

ei sînt culcaţi împreună cu vitejii, căzuţi din vechime dintre cei netăiaţi împrejur; sînt pogorîţi în locuinţa morţilor împreună cu armele lor de război, cu săbiile puse supt capetele lor, şi nelegiuirile lor lipite pe osemintele lor, căci vitejia lor era o groază în ţara celor vii.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

domine in omnem iustitiam tuam avertatur obsecro ira tua et furor tuus a civitate tua hierusalem et monte sancto tuo propter peccata enim nostra et iniquitates patrum nostrorum hierusalem et populus tuus in obprobrium sunt omnibus per circuitum nostru

Romanian

dar, doamne, după toată îndurarea ta, abate mînia şi urgia ta de la cetatea ta ierusalimul, dela muntele tău cel sfînt; căci din pricina păcatelor noastre şi din pricina nelegiuirilor părinţilor noştri este ierusalimul şi poporul tău de ocara tuturor celor ce ne înconjoară.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,540,788 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK