Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
propinquus occisi homicidam interficiet statim ut adprehenderit eum percutie
răzbunătorul sîngelui să omoare pe ucigaş; cînd îl va întîlni, să -l omoare.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixit ergo propinquus booz tolle calciamentum quod statim solvit de pede su
cel ce avea drept de răscumpărare a zis dar lui boaz: ,,cumpără -o pe socoteala ta!`` Şi şi -a scos încălţămintea.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
propinquus enim eorum fortis est et ipse iudicabit contra te causam illoru
căci răzbunătorul lor este puternic: el le va apăra pricina împotriva ta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si adtenuatus frater tuus vendiderit possessiunculam suam et voluerit propinquus eius potest redimere quod ille vendidera
dacă fratele tău sărăceşte şi vinde o bucată din moşia lui, cel ce are dreptul de răscumpărare, ruda lui cea mai deaproape, să vină şi să răscumpere ce a vîndut fratele său.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
booz iste cuius puellis in agro iuncta es propinquus est noster et hac nocte aream hordei ventila
Şi acum boaz, cu ale cărui slujnice ai fost, nu este el rudă cu noi? iată, el are să vînture la noapte orzurile în arie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait illi quae es illaque respondit ego sum ruth ancilla tua expande pallium tuum super famulam tuam quia propinquus e
el a zis: ,,cine eşti tu?`` ea răspuns: ,,eu sînt rut, slujnica ta; întinde-ţi poala hainei peste slujnica ta, căci ai drept de răscumpărare.``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cui respondit noemi benedictus sit a domino quoniam eandem gratiam quam praebuerat vivis servavit et mortuis rursumque propinquus ait noster est hom
naomi a zis nurorei sale: ,,să fie binecuîntat de domnul, care este plin de îndurare pentru cei vii, cum a fost şi pentru cei ce au murit. ,omul acesta este rudă cu noi`, i -a mai spus naomi, ,este din ceice au drept de răscumpărare asupra noastră.``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et venit ad me anamehel filius patrui mei secundum verbum domini ad vestibulum carceris et ait ad me posside agrum meum qui est in anathoth in terra beniamin quia tibi conpetit hereditas et tu propinquus ut possideas intellexi autem quod verbum domini esse
Şi hanameel, fiul unchiului meu, a venit la mine, după cuvîntul domnului, în curtea temniţei, şi mi -a zis: ,cumpără ogorul meu, care este la anatot, în ţara lui beniamin, căci tu ai drept de moştenire şi de răscumpărare, cumpără -l!` am cunoscut că era cuvîntul domnului.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quod audire te volui et tibi dicere coram cunctis sedentibus et maioribus natu de populo meo si vis possidere iure propinquitatis eme et posside sin autem tibi displicet hoc ipsum indica mihi ut sciam quid facere debeam nullus est enim propinquus excepto te qui prior es et me qui secundus sum at ille respondit ego agrum ema
am crezut de datoria mea să te înştiinţez despre aceasta, şi să-ţi spun: ,cumpără -o, în faţa locuitorilor şi în faţa bătrînilor poporului meu. dacă vrei s'o răscumperi, răscumpără -o; dar dacă nu vrei, spune-mi, ca să ştiu. căci nu este nimeni înaintea ta care să aibă dreptul de răscumpărare, şi după tine eu am dreptul acesta.`` Şi el a răspuns: ,,o voi răscumpăra.``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: