Results for vade ad formicam translation from Latin to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Romanian

Info

Latin

vade ad formicam

Romanian

Înțelepciunea și învățarea

Last Update: 2020-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vade ad formicam o piper et considera vias et disce sapientiam

Romanian

Last Update: 2020-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vade ad formicam o piger et considera vias eius et disce sapientia

Romanian

du-te la furnică, leneşule; uită-te cu băgare de seamă la căile ei, şi înţelepţeşte-te!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vade ad formicam, o piger, et considera vias eius et disce sapientiam

Romanian

du-te la furnică

Last Update: 2017-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vade ad formulăm o piper et consideră vias et disce sapientiam

Romanian

Last Update: 2020-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

exacuere vade ad dextram sive ad sinistram quocumque faciei tuae est appetitu

Romanian

strînge-ţi puterile, sabie, întoarce-te la dreapta! aşează-te, întoarce-te la stînga! Îndreaptă-ţi ascuţişul în toate părţile!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tu autem vade ad praefinitum et requiesce et stabis in sorte tua in fine dieru

Romanian

iar tu, du-te, pînă va veni sfîrşitul; tu te vei odihni, şi te vei scula iarăş... odată în partea ta de moştenire, la sfîrşitul zilelor``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dixit ad me fili hominis vade ad domum israhel et loqueris verba mea ad eo

Romanian

el mi -a zis: ,,fiul omului, du-te la casa lui israel, şi spune-le cuvintele mele!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dicens vade ad populum istum et dic aure audietis et non intellegetis et videntes videbitis et non perspicieti

Romanian

cînd a zis: ,du-te la poporul acesta, şi zi -i: ,,veţi auzi cu urechile voastre, şi nu veţi înţelege; cu ochii voştri veţi privi, şi nu veţi vedea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vade ad formicam, o piger, et considera vias eius et disce sapientiam: ea non habet ducem, nec praeceptorem, nec principem, sed parat aestate cibum sibi.

Romanian

du-te la furnică, o sluggard și ia în considerare căile ei și fii înțelept: nu are niciun ghid, nici stăpân, ofițer sau conducător, își pregătește mâncarea vara, ci pentru ei înșiși. doctrinam magis quam aurum eligite

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tolle lumbare quod possedisti quod est circa lumbos tuos et surgens vade ad eufraten et absconde illud ibi in foramine petra

Romanian

,ia brîul, pe care l-ai cumpărat, şi pe care l-ai pus în jurul coapselor tale, scoală-te, du-te la eufrat, şi ascunde -l acolo în crăpătura unei stînci.`

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et factum est post dies plurimos dixit dominus ad me surge vade ad eufraten et tolle inde lumbare quod praecepi tibi ut absconderes illud ib

Romanian

după mai multe zile, domnul mi -a zis: ,scoală-te, du-te la eufrat, şi ia de acolo brîul, pe care-ţi poruncisem să -l ascunzi acolo!`

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixitque ei abner vade ad dextram sive ad sinistram et adprehende unum de adulescentibus et tolle tibi spolia eius noluit autem asahel omittere quin urgueret eu

Romanian

abner i -a zis: ,,abate-te la dreapta sau la stînga, pune mîna pe unul din tinerii aceştia, şi ia -i armele.`` dar asael n'a vrut să se abată dindărătul lui.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ut autem non scandalizemus eos vade ad mare et mitte hamum et eum piscem qui primus ascenderit tolle et aperto ore eius invenies staterem illum sumens da eis pro me et t

Romanian

petru i -a răspuns: ,,dela străini.`` Şi isus i -a zis: ,,aşa dar fiii sînt scutiţi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixit autem heliseus ad regem israhel quid mihi et tibi est vade ad prophetas patris tui et matris tuae et ait illi rex israhel quare congregavit dominus tres reges hos ut traderet eos in manu moa

Romanian

elisei a zis împăratului lui israel: ,,ce am eu a face cu tine? du-te la proorocii tatălui tău şi la proorocii mamei tale.`` Şi împăratul lui israel i -a zis: ,,nu! căci domnul a chemat pe aceşti trei împăraţi ca să -i dea în mînile moabului!``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vade ad formīcam, o piger, et considĕra vias eius et disce sapientiam: formīca non habet ducem,nec praeceptörem ,nec princīpem, sed parat aestāte cibum sibi.

Romanian

înțelepciune, stabilitate a cunoașterii

Last Update: 2021-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,738,702,068 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK