From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
corporis vitrei
Корни и корневища
Last Update: 2021-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
recipe corporis vitrei
da компоненты
Last Update: 2023-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
corporis
чистый
Last Update: 2020-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
corporis impetum
entity impetus
Last Update: 2024-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pars corporis adiposa
an adipose part of the body
Last Update: 2022-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
regiones et partes corporis
Last Update: 2023-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ille autem dicebat de templo corporis su
А Он говорил о храме тела Своего.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ulcera animi sananda magis, quam corporis.
Душевные раны лечатся труднее телесных.
Last Update: 2022-08-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ad consummationem sanctorum in opus ministerii in aedificationem corporis christ
к совершению святых, на дело служения, для созидания Тела Христова,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quia membra sumus corporis eius de carne eius et de ossibus eiu
потому что мы члены тела Его, от плоти Его и от костей Его.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in qua voluntate sanctificati sumus per oblationem corporis christi iesu in seme
По сей-то воле освящены мы единократным принесениемтела Иисуса Христа.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lucerna corporis est oculus si fuerit oculus tuus simplex totum corpus tuum lucidum eri
Светильник для тела есть око. Итак, если око твоебудет чисто, то все тело твое будет светло;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in quo et circumcisi estis circumcisione non manufacta in expoliatione corporis carnis in circumcisione christ
В Нем вы и обрезаны обрезанием нерукотворенным, совлечением греховного тела плоти, обрезанием Христовым;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
itaque quicumque manducaverit panem vel biberit calicem domini indigne reus erit corporis et sanguinis domin
Посему, кто будет есть хлеб сей или пить чашу Господню недостойно, виновен будет против Тела и Крови Господней.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mulier sui corporis potestatem non habet sed vir similiter autem et vir sui corporis potestatem non habet sed mulie
Жена не властна над своим телом, но муж; равно и муж не властен над своим телом, но жена.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
calicem benedictionis cui benedicimus nonne communicatio sanguinis christi est et panis quem frangimus nonne participatio corporis domini es
Чаша благословения, которую благословляем, не есть ли приобщение Крови Христовой? Хлеб, который преломляем, не есть ли приобщение Тела Христова?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non solum autem illa sed et nos ipsi primitias spiritus habentes et ipsi intra nos gemimus adoptionem filiorum expectantes redemptionem corporis nostr
и не только она , но и мы сами, имея начаток Духа, и мы в себе стенаем, ожидая усыновления, искупления тела нашего.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ex quo totum corpus conpactum et conexum per omnem iuncturam subministrationis secundum operationem in mensuram uniuscuiusque membri augmentum corporis facit in aedificationem sui in caritat
из Которого все тело, составляемое и совокупляемоепосредством всяких взаимно скрепляющих связей, при действии в своюмеру каждого члена, получает приращение для созидания самого себя в любви.
Last Update: 2023-07-16
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
. nec illud otiosum, quod non de eadem terra, de qua plasmatus est adam, sed de ipsius adae costa facta sit mulier; ut sciremus unam in viro et muliere corporis esse naturam, unum fontem generis humani. ideo non duo a principio facti vir et mulier, neque duo viri, neque duae mulieres, sed primum vir, deinde ex eo mulier. unam enim naturam volens hominum constituere deus, ab uno principio creaturae hujus incipiens multarum et disparium naturarum eripuit facultatem
, И при этом не без цели, что это не из той же самой страны, из которой это вылеплено, это, в Адаме, из ребра Адама, женщины, но из того, что является Его; таким образом, мы знали, что это был мужчина и женщина в физической природе, источник человечества. Поэтому Бог - не мужчина, а женщина - двое, с самого начала нет двух мужчин или двух женщин, но впервые, а затем и любой женщины. Для людей, желающих установить природу один за другим, начиная создание множества и разрозненный характер наших работ
Last Update: 2020-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: