Results for in toto corde suo translation from Latin to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Russian

Info

Latin

in toto corde suo

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Russian

Info

Latin

in corde suo,non

Russian

в его сердце

Last Update: 2023-08-29
Usage Frequency: 4
Quality:

Latin

amor in toto corde meo

Russian

Я люблю тебя всем сердцем, в

Last Update: 2021-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ex toto corde amo

Russian

Last Update: 2024-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

te amo ex toto corde

Russian

Я люблю её всем сердцем,

Last Update: 2024-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quaeretis me et invenietis cum quaesieritis me in toto corde vestr

Russian

и взыщете Меня и найдете, если взыщете Меня всем сердцем вашим.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixitque hieroboam in corde suo nunc revertetur regnum ad domum davi

Russian

И говорил Иеровоам в сердце своем: царство может опять перейти к дому Давидову;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

habe fiduciam in domino ex toto corde tuo et ne innitaris prudentiae tua

Russian

Надейся на Господа всем сердцем твоим, и не полагайся на разум твой.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui confidit in corde suo stultus est qui autem graditur sapienter iste salvabitu

Russian

Кто надеется на себя, тот глуп; а кто ходит в мудрости, тот будет цел.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ut capiatur domus israhel in corde suo quo recesserunt a me in cunctis idolis sui

Russian

Пусть дом Израилев поймет в сердце своем, что все они через своих идолов сделались чужими для Меня.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

caph non enim humiliavit ex corde suo et abiecit filios homini

Russian

Ибо Он не по изволению сердца Своего наказывает и огорчает сынов человеческих.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dicent duces iuda in corde suo confortentur mihi habitatores hierusalem in domino exercituum deo eoru

Russian

И скажут князья Иудины в сердцах своих: сила моя – жители Иерусалима в Господе Саваофе, Боге их.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ipsi docebunt te loquentur tibi et de corde suo proferent eloqui

Russian

Вот они научат тебя, скажут тебе и от сердца своего произнесут слова:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cunctis qui in toto corde requirunt dominum deum patrum suorum et non inputabit eis quod minus sanctificati sun

Russian

Но Езекия помолился за них, говоря: Господь благий да простит каждого, кто расположил сердце свое к тому, чтобы взыскать Господа Бога, Богаотцов своих, хотя и без очищения священного!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et posuerunt omnes qui audierant in corde suo dicentes quid putas puer iste erit etenim manus domini erat cum ill

Russian

Все слышавшие положили это на сердце своем и говорили: что будет младенец сей? И рука Господня была с ним.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et intravit ex more ad corroborandum foedus ut quaererent dominum deum patrum suorum in toto corde et in tota anima su

Russian

и вступили в завет, чтобы взыскать Господа Бога отцов своих от всегосердца своего и от всей души своей;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cecidit abraham in faciem et risit dicens in corde suo putasne centenario nascetur filius et sarra nonagenaria parie

Russian

И пал Авраам на лице свое, и рассмеялся, и сказал сам в себе: неужели от столетнего будет сын? и Сарра, девяностолетняя, неужели родит?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo et ex tota anima tua et ex tota fortitudine tu

Russian

и люби Господа, Бога твоего, всем сердцем твоим, и всею душею твоею и всеми силамитвоими.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

reversus fueris ad eum et oboedieris eius imperiis sicut ego hodie praecipio tibi cum filiis tuis in toto corde tuo et in tota anima tu

Russian

и обратишься к Господу Богу твоему и послушаешь гласа Его, как я заповедую тебе сегодня, ты и сыны твои от всего сердца твоего и от всей души твоей, –

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ait illi iesus diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo et in tota anima tua et in tota mente tu

Russian

Иисус сказал ему: возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим и всею душею твоею и всем разумением твоим:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et non dixerunt in corde suo metuamus dominum deum nostrum qui dat nobis pluviam temporaneam et serotinam in tempore suo plenitudinem annuae messis custodientem nobi

Russian

и не сказали в сердце своем: „убоимся Господа Бога нашего, Который дает нам дождь ранний и поздний в свое время, хранит для нас седмицы, назначенные для жатвы".

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,743,518,158 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK