Results for steterunt translation from Latin to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Russian

Info

Latin

steterunt

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Russian

Info

Latin

quoniam igitur expectavi et non sunt locuti steterunt nec responderunt ultr

Russian

И как я ждал, а они не говорят, остановились и не отвечают более,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque eduxisset eos moses in occursum dei de loco castrorum steterunt ad radices monti

Russian

И вывел Моисей народ из стана в сретение Богу, и стали у подошвы горы.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et accessit et tetigit loculum hii autem qui portabant steterunt et ait adulescens tibi dico surg

Russian

И, подойдя, прикоснулся к одру; несшие остановились, и Он сказал: юноша! тебе говорю, встань!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

congregatique sunt filii beniamin ad abner et conglobati in unum cuneum steterunt in summitate tumuli uniu

Russian

И собрались Вениамитяне вокруг Авенира и составили одно ополчение, истали на вершине одного холма.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ex diebus gabaa peccavit israhel ibi steterunt non conprehendet eos in gabaa proelium super filios iniquitati

Russian

Больше, нежели во дни Гивы, грешил ты, Израиль; там они устояли; война в Гаваоне против сынов нечестия не постигла их.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque venissent et ascendissent ex adverso civitatis steterunt ad septentrionalem urbis plagam inter quam et eos vallis media era

Russian

и весь народ, способный к войне, который был с ним, пошел, приблизился и подошел к городу,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque locutus eis fuisset rex non sunt inventi de universis tales ut danihel ananias misahel et azarias et steterunt in conspectu regi

Russian

И царь говорил с ними, и из всех отроков не нашлось подобных Даниилу, Анании, Мисаилу и Азарии, и стали они служить пред царем.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

alios quoque duodecim lapides posuit iosue in medio iordanis alveo ubi steterunt sacerdotes qui portabant arcam foederis et sunt ibi usque in praesentem die

Russian

И другие двенадцать камней поставил Иисус среди Иордана наместе, где стояли ноги священников, несших ковчег завета. Они там и до сего дня.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et praecipe eis ut tollant de medio iordanis alveo ubi steterunt sacerdotum pedes duodecim durissimos lapides quos ponetis in loco castrorum ubi fixeritis hac nocte tentori

Russian

и дайте им повеление и скажите: возьмите себе отсюда, из средины Иордана, где стояли ноги священников неподвижно, двенадцать камней, и перенесите их с собою, и положите их на ночлеге, где будете ночевать в эту ночь.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ait dominus ad mosen ecce prope sunt dies mortis tuae voca iosue et state in tabernaculo testimonii ut praecipiam ei abierunt ergo moses et iosue et steterunt in tabernaculo testimoni

Russian

И сказал Господь Моисею: вот, дни твои приблизились к смерти; призови Иисуса и станьте у скинии собрания, и Я дам ему наставления. И пришел Моисей и Иисус, и стали у скинии собрания.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

misit autem rex assyriorum tharthan et rabsaris et rabsacen de lachis ad regem ezechiam cum manu valida hierusalem qui cum ascendissent venerunt in hierusalem et steterunt iuxta aquaeductum piscinae superioris quae est in via agri fulloni

Russian

И послал царь Ассирийский Тартана и Рабсариса и Рабсака из Лахиса к царю Езекии с большим войском в Иерусалим. И пошли, и пришли кИерусалиму; и пошли, и пришли, и стали у водопровода верхнего пруда, который на дороге поля белильничьего.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ecce sex viri veniebant de via portae superioris quae respicit ad aquilonem et uniuscuiusque vas interitus in manu eius vir quoque unus in medio eorum vestitus lineis et atramentarium scriptoris ad renes eius et ingressi sunt et steterunt iuxta altare aereu

Russian

И вот, шесть человек идут от верхних ворот, обращенных к северу, и у каждого в руке губительное орудие его, и между ними один, одетый в льняную одежду, у которого при поясе его прибор писца. И пришли и стали подле медного жертвенника.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,720,429,178 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK