Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tristatur aliquis vestrum oret aequo animo est psalla
muèi li se ko medju vama, neka se moli bogu; je li ko veseo neka hvali boga.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
numquid aliquis ex principibus credidit in eum aut ex pharisaei
verova li ga ko od knezova ili od fariseja?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dicebant ergo discipuli ad invicem numquid aliquis adtulit ei manducar
tada uèenici govorahu medju sobom: veæ ako mu ko donese da jede?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixit iesus tetigit me aliquis nam ego novi virtutem de me exiss
a isus reèe: neko se dotaèe mene; jer ja osetih silu koja izidje iz mene.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si puellam virginem desponderit vir et invenerit eam aliquis in civitate et concubuerit cum ill
kad devojka bude isproena za koga, pa je nadje kogod u mestu i oblei je,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
circumcisus aliquis vocatus est non adducat praeputium in praeputio aliquis vocatus est non circumcidatu
je li ko pozvat obrezan, neka se ne gradi neobrezan; ako li je ko pozvat neobrezan, neka se ne obrezuje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
audet aliquis vestrum habens negotium adversus alterum iudicari apud iniquos et non apud sancto
sme li koji od vas, kad ima tubu na drugog, iæi na sud nepravednima, a ne svetima?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aut poterit comedi insulsum quod non est sale conditum aut potest aliquis gustare quod gustatum adfert morte
jede li se bljutavo bez soli? ima li slasti u biocu od jajca?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
omnino auditur inter vos fornicatio et talis fornicatio qualis nec inter gentes ita ut uxorem patris aliquis habea
vrlo se glasi da je kurvarstvo medju vama, i takvo kurvarstvo kakvo se ni medju neznabocima ne èuje, da nekakav ima enu oèevu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at illi dixerunt ad eum nos neque litteras accepimus de te a iudaea neque adveniens aliquis fratrum nuntiavit aut locutus est quid de te malu
a oni mu rekoe: mi niti primismo pisma za te iz judeje; niti dodje ko od braæe da javi ili da govori ta zlo za tebe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
horum filii in locum successerunt patrum et circumcisi sunt ab iosue quia sicut nati fuerant in praeputio erant nec eos in via aliquis circumcidera
i na mesto njihovo podie sinove njihove; njih obreza isus poto behu neobrezani, jer ih ne obrezae na putu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui ostium domus tuae egressus fuerit sanguis ipsius erit in caput eius et nos erimus alieni cunctorum autem sanguis qui tecum fuerint in domo redundabit in caput nostrum si eos aliquis tetigeri
i ko bi god izaao iz tvoje kuæe, krv njegova neka bude na njegovu glavu, a mi da nismo krivi; a ko god bude s tobom u kuæi, krv njegova neka dodje na nae glave, ako ga se ko rukom dotakne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et vos unctionem quam accepistis ab eo manet in vobis et non necesse habetis ut aliquis doceat vos sed sicut unctio eius docet vos de omnibus et verum est et non est mendacium et sicut docuit vos manete in e
i vi pomazanje to primiste od njega, u vama stoji, i ne trebujete da vas ko uèi; nego kako vas to samo pomazanje uèi u svemu, i istinito je, i nije la, i kao to vas nauèi ostanite u njemu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque venisset gedeon narrabat aliquis somnium proximo suo et in hunc modum referebat quod viderat vidi somnium et videbatur mihi quasi subcinericius panis ex hordeo volvi et in madian castra descendere cumque pervenisset ad tabernaculum percussit illud atque subvertit et terrae funditus coaequavi
i kad dodje gedeon, a to jedan pripovedae drugu svom san i govorae: gle usnih, a to peèen hleb jeèmen kotrljae se k logoru madijanskom i dodje do atora i stade udarati o njih, te padahu, i ispremeta ih, i popadae atori.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: