Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
si non intercessisset dilatio iam vice altera venissemu
da nismo toliko oklevali, do sada bismo se dva puta vratili.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
altera die iterum stabat iohannes et ex discipulis eius du
a sutradan, opet, stajae jovan i dvojica od uèenika njegovih,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in loquella enim labii et lingua altera loquetur ad populum istu
zato æe nerazumljivom besedom i tudjim jezikom govoriti tom narodu;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
erat autem ibi maria magdalene et altera maria sedentes contra sepulchru
a onde bee marija magdalina i druga marija, i sedjahu prema grobu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
altera autem die quae est post parasceven convenerunt principes sacerdotum et pharisaei ad pilatu
sutradan pak po petku sabrae se glavari svetenièki i fariseji kod pilata,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui acceperunt uxores moabitidas quarum una vocabatur orpha altera ruth manseruntque ibi decem anni
oni se oenie moavkama; jednoj bee ime orfa a drugoj ruta; i onde stajahu do deset godina.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aedificantium in muro et portantium onera et inponentium una manu sua faciebat opus et altera tenebat gladiu
i koji zidahu i koji noahu teret i koji tovarahu svaki jednom rukom radjae, a u drugoj drae koplje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
altera autem die diluculo consurgentes extruxerunt altare obtuleruntque ibi holocausta et pacificas victimas et dixerun
i sutra dan urani narod, i naèini onde oltar, i prinesoe rtve paljenice i rtve zahvalne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
binae incastraturae erant per singulas tabulas ut altera alteri iungeretur sic fecit in omnibus tabulis tabernacul
po dva èepa behu na dasci, jedan prema drugom; tako naèinie na svim daskama za ator.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque venisset dies altera tulit sagulum et infudit aqua et expandit super faciem eius quo mortuo regnavit azahel pro e
ali sutradan uze azailo pokrivaè i zamoèivi ga u vodu prostre mu po licu, te umre. a na njegovo mesto zacari se azailo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
demoratus autem inter eos dies non amplius quam octo aut decem descendit caesaream et altera die sedit pro tribunali et iussit paulum adduc
a poto bi u njih ne vie od deset dana, sidje u Æesariju, i sutradan sedavi na sudijsku stolicu zapovedi da dovedu pavla.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque surrexissent diluculo azotii altera die ecce dagon iacebat pronus in terram ante arcam domini et tulerunt dagon et restituerunt eum in loco su
a sutradan kad ustae azoæani rano, a to dagon leae nièice na zemlji pred kovèegom gospodnjim; i oni uzee dagona i metnue ga opet na njegovo mesto.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alae cherubin viginti cubitis extendebantur ita ut una ala haberet cubitos quinque et tangeret parietem domus et altera quinque cubitos habens alam tangeret alterius cheru
i krila tih heruvima imahu u duinu dvadeset lakata: jedno krilo bee od pet lakata, i ticae u zid od doma i drugo krilo bee od pet lakata, i ticae u krilo drugog heruvima;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
altera quoque die dixit maior ad minorem ecce dormivi heri cum patre meo demus ei bibere vinum etiam hac nocte et dormies cum eo ut salvemus semen de patre nostr
a sutradan reèe starija mladjoj: gle, noæas spavah s ocem svojim. da mu damo vina i doveèe, pa idi ti i lezi s njim, eda bismo saèuvale seme ocu svom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ille subiunxit iuste vocatum est nomen eius iacob subplantavit enim me en altera vice primogenita mea ante tulit et nunc secundo subripuit benedictionem meam rursumque ad patrem numquid non reservasti ait et mihi benedictione
a isav reèe: pravo je to mu je ime jakov, jer me veæ drugom prevari. prvenatvo mi uze, pa eto sada mi uze i blagoslov. potom reèe: nisi li i meni ostavio blagoslov?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ibat saul ad latus montis ex parte una david autem et viri eius erant in latere montis ex parte altera porro david desperabat se posse evadere a facie saul itaque saul et viri eius in modum coronae cingebant david et viros eius ut caperent eo
i saul idjae jednom stranom planine, a david sa svojim ljudima drugom stranom planine; i david hiæae da uteèe saulu, jer saul sa svojim ljudima opkoljavae davida i njegove ljude da ih pohvata.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: