Results for custodiens translation from Latin to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Serbian

Info

Latin

custodiens

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Serbian

Info

Latin

custodiens parvulos dominus humiliatus sum et liberavit m

Serbian

gore, što skaèete kao ovnovi, i brdašca, kao jaganjci?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

aperite portas et ingrediatur gens iusta custodiens veritate

Serbian

otvorite vrata da udje narod pravedni, koji drži veru.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque tulissent eam de domo abinadab qui erat in gabaa custodiens arcam dei haio praecedebat arca

Serbian

i odvezoše kovèeg božji iz kuæe avinadavove, koja beše na brdu, i ahijo idjaše pred kovèegom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

beatus vir qui facit hoc et filius hominis qui adprehendit istud custodiens sabbatum ne polluat illud custodiens manus suas ne faciat omne malu

Serbian

blago èoveku koji tako èini, i sinu èoveèjem koji se drži toga èuvajuæi subotu da se ne oskvrni, èuvajuæi ruku svoju da ne uèini zlo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et oravi dominum deum meum et confessus sum et dixi obsecro domine deus magne et terribilis custodiens pactum et misericordiam diligentibus te et custodientibus mandata tu

Serbian

i pomolih se gospodu bogu svom i ispovedajuæi se rekoh: o gospode, bože veliki i strašni, koji držiš zavet i milost onima koji te ljube i drže zapovesti tvoje;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

his adsumptis sanctifica te cum illis et inpende in illis ut radant capita et scient omnes quia quae de te audierunt falsa sunt sed ambulas et ipse custodiens lege

Serbian

ove uzmi i oèisti se s njima, i potroši na njih neka ostrižu glave svoje, i svi æe doznati da ono što su èuli za tebe ništa nije, nego da i sam držiš zakon i živiš po njemu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si igitur audieris omnia quae praecepero tibi et ambulaveris in viis meis et feceris quod rectum est coram me custodiens mandata mea et praecepta mea sicut fecit david servus meus ero tecum et aedificabo tibi domum fidelem quomodo aedificavi david et tradam tibi israhe

Serbian

i ako uzaslušaš sve što ti zapovedim, i uzideš mojim putevima i ušèiniš što je pravo preda mnom, držeæi uredbe moje i zapovesti moje, kao što je èinio david sluga moj, biæu s tobom i sazidaæu ti tvrd dom, kao što sam sazidao davidu, i daæu ti izrailja.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nunc itaque deus noster deus magne fortis et terribilis custodiens pactum et misericordiam ne avertas a facie tua omnem laborem qui invenit nos reges nostros principes nostros et sacerdotes nostros prophetas nostros et patres nostros et omnem populum tuum a diebus regis assur usque in diem han

Serbian

sada dakle, bože naš, bože veliki, silni i strašni, koji èuvaš zavet i milost, nemoj da je malo pred tobom što nas snadje sva ova muka, careve naše, knezove i sveštenike naše i proroke naše i oce naše i sav narod tvoj od vremena careva asirskih do danas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,738,058,525 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK