Results for dies solis translation from Latin to Serbian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Serbian

Info

Latin

dies solis

Serbian

Недеља

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

dies

Serbian

дан

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

dies iovis

Serbian

Четвртак

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

de pomis fructuum solis ac luna

Serbian

i blagom koje dolazi od sunca, i blagom koje dolazi od meseca.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

dies passionis domini

Serbian

Велики петак

Last Update: 2015-01-08
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

a solis ortu usque ad occasum laudabile nomen domin

Serbian

obilje je i bogatstvo u domu njegovom, i pravda njegova traje doveka.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

quibus solis data est terra et non transibit alienus per eo

Serbian

kojima samim dana bi zemlja, i tudjin ne prodje kroz nju.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

nec vobis solis ego hoc foedus ferio et haec iuramenta confirm

Serbian

i ne s vama samima èinim ovaj zavet i ovu kletvu;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

si pignus a proximo tuo acceperis vestimentum ante solis occasum redde e

Serbian

ako uzmeš u zalogu haljinu bližnjemu svom, vrati mu je pre nego sunce zadje;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

redimentes tempus quoniam dies mali sun

Serbian

pazite na vreme, jer su dani zli,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

et dies erat parasceves et sabbatum inlucesceba

Serbian

i dan beše petak, i subota osvitaše.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

dies observatis et menses et tempora et anno

Serbian

gledate na dane i mesece, i vremena i godine.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

alia claritas solis alia claritas lunae et alia claritas stellarum stella enim ab stella differt in claritat

Serbian

druga je slava suncu, a druga slava mesecu, i druga slava zvezdama; jer se zvezda od zvezde razlikuje u slavi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

adpropinquabat autem dies festus azymorum qui dicitur pasch

Serbian

približavaše se pak praznik prijesnih hlebova koji se zove pasha.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

dies mei velociores fuerunt cursore fugerunt et non viderunt bonu

Serbian

ali dani moji biše brži od glasnika; pobegoše, ne videše dobra.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

a deserto et libano usque ad fluvium magnum eufraten omnis terra hettheorum usque ad mare magnum contra solis occasum erit terminus veste

Serbian

od pustinje i od ovog livana do reke velike, reke efrata, sva zemlja hetejska do velikog mora na zapadu biæe medja vaša.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

abstulit quoque equos quos dederant reges iudae soli in introitu templi domini iuxta exedram nathanmelech eunuchi qui erat in farurim currus autem solis conbusit ign

Serbian

i ukloni konje koje behu postavili carevi judini suncu od ulaska u dom gospodnji do kuæe natan-meleha dvoranina, koja beše u farurimu; a kola sunèana sažeže ognjem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

ab ortu enim solis usque ad occasum magnum est nomen meum in gentibus et in omni loco sacrificatur et offertur nomini meo oblatio munda quia magnum nomen meum in gentibus dicit dominus exercituu

Serbian

jer od istoka sunèanog do zapada veliko æe biti ime moje medju narodima, i na svakom æe se mestu prinositi kad imenu mom i èist dar; jer æe ime moje biti veliko medju narodima, veli gospod nad vojskama.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,744,668,755 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK