Results for lupus solus translation from Latin to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Serbian

Info

Latin

lupus solus

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Serbian

Info

Latin

lupus dominos

Serbian

господар вук

Last Update: 2020-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

homo homini lupus est

Serbian

mi o vuku vuk na vrata

Last Update: 2022-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cantus lupus agnus totus

Serbian

lamb all singing wolf

Last Update: 2020-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

habeto eas solus nec sint alieni participes tu

Serbian

imaj ih sam za se, a ne tudjin s tobom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

remansit solus et ecce vir luctabatur cum eo usque man

Serbian

a kad osta jakov sam, tada se jedan èovek rvaše s njim do zore.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

aut solus ego et barnabas non habemus potestatem hoc operand

Serbian

ili jedan ja i varnava nemamo vlasti ovo èiniti?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si comedi buccellam meam solus et non comedit pupillus ex e

Serbian

i ako sam zalogaj svoj sam jeo, a nije ga jela i sirota,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non possum solus sustinere omnem hunc populum quia gravis mihi es

Serbian

ne mogu ja sam nositi sav narod ovaj, jer je teško za mene.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

beniamin lupus rapax mane comedet praedam et vespere dividet spoli

Serbian

venijamin je vuk grabljivi, jutrom jede lov, a veèerom deli plen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixit autem ei iesus quid me dicis bonum nemo bonus nisi solus deu

Serbian

a isus reèe mu: Što me zoveš blagim? niko nije blag osim jednog boga.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quem suis temporibus ostendet beatus et solus potens rex regum et dominus dominantiu

Serbian

koji æe u svoje vreme pokazati, blaženi i jedini silni car nad carevima i gospodar nad gospodarima,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

domine prophetas tuos occiderunt altaria tua suffoderunt et ego relictus sum solus et quaerunt animam mea

Serbian

gospode! proroke tvoje pobiše i oltare tvoje raskopaše, a ja ostah jedan i traže dušu moju da je izvade.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in secundo autem semel in anno solus pontifex non sine sanguine quem offert pro sua et populi ignoranti

Serbian

a u drugu ulažaše jednom u godini sam poglavar sveštenièki, ne bez krvi, koju prinosi za sebe i za narodna neznanja.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

de summis silicibus videbo eum et de collibus considerabo illum populus solus habitabit et inter gentes non reputabitu

Serbian

jer svrh stena vidim ga, i s humova gledam ga. gle, ovaj æe narod nastavati sam, i s drugim narodima neæe se pomešati.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

domine exercituum deus israhel qui sedes super cherubin tu es deus solus omnium regnorum terrae tu fecisti caelum et terra

Serbian

gospode nad vojskama, bože izrailjev, koji sediš na heruvimima, ti si sam bog svim carstvima na zemlji, ti si stvorio nebo i zemlju.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

haec dicit dominus redemptor tuus et formator tuus ex utero ego sum dominus faciens omnia extendens caelos solus stabiliens terram et nullus mecu

Serbian

ovako govori gospod, izbavitelj tvoj, koji te je sazdao od utrobe materine: ja gospod naèinih sve: razapeh nebo sam, rasprostreh zemlju sam sobom;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cumque adhuc ille loqueretur venit alter et dixit ignis dei cecidit e caelo et tactas oves puerosque consumpsit et effugi ego solus ut nuntiarem tib

Serbian

dok ovaj još govoraše, dodje drugi i reèe: oganj božji spade s neba i spali ovce i momke, i proždre ih; i samo ja jedan utekoh da ti javim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

at ille non descendet inquit filius meus vobiscum frater eius mortuus est ipse solus remansit si quid ei adversi acciderit in terra ad quam pergitis deducetis canos meos cum dolore ad infero

Serbian

a on reèe: neæe iæi sin moj s vama, jer je brat njegov umro i on osta sam, pa ako bi ga zadesilo kako zlo na putu na koji æete iæi, svalili bi ste me stara s tugom u grob.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

at ille respondit zelo zelatus sum pro domino deo exercituum quia dereliquerunt pactum domini filii israhel altaria tua destruxerunt et prophetas tuos occiderunt gladio et derelictus sum ego solus et quaerunt animam meam ut auferant ea

Serbian

a on reèe: revnovah veoma za gospoda boga nad vojskama; jer sinovi izrailjevi ostaviše zavet tvoj, tvoje oltare razvališe, i proroke tvoje pobiše maèem; a ja ostah sam, pa traže dušu moju da mi je uzmu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

respondens autem ionadab filius samaa fratris david dixit ne aestimet dominus meus quod omnes pueri filii regis occisi sint amnon solus mortuus est quoniam in ore absalom erat positus ex die qua oppressit thamar sororem eiu

Serbian

a jonadav sin same brata davidovog progovori i reèe: neka ne govori gospodar moj da su pobili svu decu, careve sinove; poginuo je samo amnon, jer avesalom beše tako naumio od onog dana kad amnon osramoti tamaru sestru njegovu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,145,206 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK