Results for praeparavit translation from Latin to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Serbian

Info

Latin

praeparavit

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Serbian

Info

Latin

tunc vidit illam et enarravit et praeparavit et investigavi

Serbian

još je onda vide i oglasi je, uredi je i pretraži je.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

fecit autem malum et non praeparavit cor suum ut quaereret dominu

Serbian

ali on èinjaše zlo, jer ne upravi srca svog da traži gospoda.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ut ostenderet divitias gloriae suae in vasa misericordiae quae praeparavit in gloria

Serbian

i da pokaže bogatstvo slave svoje na sudima milosti koje pripravi za slavu;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

*quia; ipse super maria fundavit eum et super flumina praeparavit eu

Serbian

na zelenoj paši pase me, vodi me na tihu vodu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

gaudeamus et exultemus et demus gloriam ei quia venerunt nuptiae agni et uxor eius praeparavit s

Serbian

da se radujemo i veselimo, i da damo slavu njemu; jer dodje svadba jagnjetova, i žena njegova pripravila se;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui fecit terram in fortitudine sua praeparavit orbem in sapientia sua et prudentia sua extendit caelo

Serbian

on je stvorio zemlju silom svojom, utvrdio vasiljenu mudrošæu svojom, i razumom svojim razapeo nebesa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixerit mihi et tu bibe et camelis tuis hauriam ipsa est mulier quam praeparavit dominus filio domini me

Serbian

evo, ja æu stajati kod studenca: koja devojka dodje da zahvati vode, i ja joj kažem: daj mi da se napijem malo vode iz krèaga tvog,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ferrum quoque plurimum ad clavos ianuarum et ad commissuras atque iuncturas praeparavit david et aeris pondus innumerabil

Serbian

i gvoždja mnogo za kline na krila vratima i na sastavke pripravi david, i bronze mnogo bez mere,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et praeparavit dominus piscem grandem ut degluttiret ionam et erat iona in ventre piscis tribus diebus et tribus noctibu

Serbian

ali gospod zapovedi, te velika riba proguta jonu; i jona bi u trbuhu ribljem tri dana i tri noæi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

noluit iosias reverti sed praeparavit contra eum bellum nec adquievit sermonibus nechao ex ore dei verum perrexit ut dimicaret in campo magedd

Serbian

ali se josija ne odvrati od njega, nego se preobuèe da se bije s njim, i ne posluša reèi nehaonove iz usta božjih, nego dodje da se pobije u polju megidonskom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixit eis ite comedite pinguia et bibite mulsum et mittite partes ei qui non praeparavit sibi quia sanctus dies domini est et nolite contristari gaudium enim domini est fortitudo nostr

Serbian

i reèe im: idite i jedite pretilo i pijte slatko i šaljite delove onima koji nemaju ništa zgotovljeno, jer je ovaj dan svet gospodu našem. zato ne budite žalosni, jer je radost gospodnja vaša sila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum autem peregrinus quidam venisset ad divitem parcens ille sumere de ovibus et de bubus suis ut exhiberet convivium peregrino illi qui venerat ad se tulit ovem viri pauperis et praeparavit cibos homini qui venerat ad s

Serbian

a dodje putnik k bogatom èoveku, a njemu bi žao uzeti iz svojih ovaca ili goveda da zgotovi putniku koji dodje k njemu; nego uze ovcu onog siromaha, i zgotovi je èoveku, koji dodje k njemu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

mitte igitur mihi virum eruditum qui noverit operari in auro et argento aere ferro purpura coccino et hyacintho et qui sciat scalpere celata cum his artificibus quos mecum habeo in iudaea et in hierusalem quos praeparavit david pater meu

Serbian

tako sada pošlji mi èoveka veštog, koji ume raditi od zlata i od srebra i od bronze i od gvoždja i od skerleta i od crvca i od porfire, i koji zna rezati, da radi s umetnicima koje imam kod sebe u judeji i u jerusalimu, koje je dobavio david, otac moj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,585,496 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK