Results for sanguinis translation from Latin to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Serbian

Info

Latin

sanguinis

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Serbian

Info

Latin

et mulier quae erat in profluvio sanguinis annis duodeci

Serbian

i žena nekakva koja je dvanaest godina bolovala od teèenja krvi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

absque esu dumtaxat sanguinis quod super terram quasi aquam effunde

Serbian

samo krv ne jedite; prolijte je na zemlju kao vodu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque ad eum quid fecisti vox sanguinis fratris tui clamat ad me de terr

Serbian

a bog reèe: Šta uèini! glas krvi brata tvog vièe sa zemlje k meni.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

accessit retro et tetigit fimbriam vestimenti eius et confestim stetit fluxus sanguinis eiu

Serbian

i pristupivši sastrag dotaèe se skuta od haljine njegove, i odmah stade teèenje krvi njene.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

fuerit inventus et percussus ab eo qui ultor est sanguinis absque noxa erit qui eum occideri

Serbian

i nadje ga osvetnik preko medje utoèišta njegovog, ako krvnika ubije osvetnik, neæe biti kriv za krv.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et hoc audiente populo fuerit conprobatum atque inter percussorem et propinquum sanguinis quaestio ventilat

Serbian

tada da sudi zbor izmedju ubice i osvetnika po ovom zakonu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ecce mulier quae sanguinis fluxum patiebatur duodecim annis accessit retro et tetigit fimbriam vestimenti eiu

Serbian

i gle, žena koja je dvanaest godina bolovala od teèenja krvi pristupi sastrag i dohvati mu se skuta od haljine njegove.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si coierit cum ea vir tempore sanguinis menstrualis inmundus erit septem diebus et omne stratum in quo dormierit polluetu

Serbian

a ko bi spavao s njom te bi neèistota njena došla na nj, da je neèist sedam dana, i postelja na kojoj leži da je neèista.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

calicem benedictionis cui benedicimus nonne communicatio sanguinis christi est et panis quem frangimus nonne participatio corporis domini es

Serbian

Èaša blagoslova koju blagosiljamo nije li zajednica krvi hristove? hleb koji lomimo nije li zajednica tela hristovog?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et mulier quaedam erat in fluxu sanguinis ab annis duodecim quae in medicos erogaverat omnem substantiam suam nec ab ullo potuit curar

Serbian

i beše jedna bolesna žena od teèenja krvi dvanaest godina, koja je sve svoje imanje potrošila na lekare i nijedan je nije mogao izleèiti,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque ultor sanguinis eum fuerit persecutus non tradent in manus eius quia ignorans percussit proximum eius nec ante biduum triduumve eius probatur inimicu

Serbian

i ako dodje za njim osvetnik, neka mu ne daju krvnika u ruke, jer je nehotice ubio bližnjeg niti je pre mrzeo na njega.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque redisset abner in hebron seorsum abduxit eum ioab ad medium portae ut loqueretur ei in dolo et percussit illum ibi in inguine et mortuus est in ultionem sanguinis asahel fratris eiu

Serbian

i kad se vrati avenir u hevron, odvede ga joav na stranu pod vrata kao da govori s njim nasamo; onde ga udari pod peto rebro, te umre za krv asaila brata njegovog.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et abeuntes dimiserunt eum in languoribus magnis surrexerunt autem contra eum servi sui in ultionem sanguinis filii ioiadae sacerdotis et occiderunt eum in lectulo suo et mortuus est sepelieruntque eum in civitate david sed non in sepulchris regu

Serbian

a kad otidoše od njega ostavivši ga u teškoj bolesti, pobuniše se na nj sluge njegove za krv sinova jodaja sveštenika, i ubiše ga na postelji njegovoj, te pogibe; i pogreboše ga u gradu davidovom, ali ga ne pogreboše u grobovima carskim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,726,296,940 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK