Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et mulier quae erat in profluvio sanguinis annis duodeci
i ena nekakva koja je dvanaest godina bolovala od teèenja krvi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
absque esu dumtaxat sanguinis quod super terram quasi aquam effunde
samo krv ne jedite; prolijte je na zemlju kao vodu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixitque ad eum quid fecisti vox sanguinis fratris tui clamat ad me de terr
a bog reèe: ta uèini! glas krvi brata tvog vièe sa zemlje k meni.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
accessit retro et tetigit fimbriam vestimenti eius et confestim stetit fluxus sanguinis eiu
i pristupivi sastrag dotaèe se skuta od haljine njegove, i odmah stade teèenje krvi njene.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fuerit inventus et percussus ab eo qui ultor est sanguinis absque noxa erit qui eum occideri
i nadje ga osvetnik preko medje utoèita njegovog, ako krvnika ubije osvetnik, neæe biti kriv za krv.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et hoc audiente populo fuerit conprobatum atque inter percussorem et propinquum sanguinis quaestio ventilat
tada da sudi zbor izmedju ubice i osvetnika po ovom zakonu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ecce mulier quae sanguinis fluxum patiebatur duodecim annis accessit retro et tetigit fimbriam vestimenti eiu
i gle, ena koja je dvanaest godina bolovala od teèenja krvi pristupi sastrag i dohvati mu se skuta od haljine njegove.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si coierit cum ea vir tempore sanguinis menstrualis inmundus erit septem diebus et omne stratum in quo dormierit polluetu
a ko bi spavao s njom te bi neèistota njena dola na nj, da je neèist sedam dana, i postelja na kojoj lei da je neèista.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
calicem benedictionis cui benedicimus nonne communicatio sanguinis christi est et panis quem frangimus nonne participatio corporis domini es
Èaa blagoslova koju blagosiljamo nije li zajednica krvi hristove? hleb koji lomimo nije li zajednica tela hristovog?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et mulier quaedam erat in fluxu sanguinis ab annis duodecim quae in medicos erogaverat omnem substantiam suam nec ab ullo potuit curar
i bee jedna bolesna ena od teèenja krvi dvanaest godina, koja je sve svoje imanje potroila na lekare i nijedan je nije mogao izleèiti,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque ultor sanguinis eum fuerit persecutus non tradent in manus eius quia ignorans percussit proximum eius nec ante biduum triduumve eius probatur inimicu
i ako dodje za njim osvetnik, neka mu ne daju krvnika u ruke, jer je nehotice ubio blinjeg niti je pre mrzeo na njega.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque redisset abner in hebron seorsum abduxit eum ioab ad medium portae ut loqueretur ei in dolo et percussit illum ibi in inguine et mortuus est in ultionem sanguinis asahel fratris eiu
i kad se vrati avenir u hevron, odvede ga joav na stranu pod vrata kao da govori s njim nasamo; onde ga udari pod peto rebro, te umre za krv asaila brata njegovog.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et abeuntes dimiserunt eum in languoribus magnis surrexerunt autem contra eum servi sui in ultionem sanguinis filii ioiadae sacerdotis et occiderunt eum in lectulo suo et mortuus est sepelieruntque eum in civitate david sed non in sepulchris regu
a kad otidoe od njega ostavivi ga u tekoj bolesti, pobunie se na nj sluge njegove za krv sinova jodaja svetenika, i ubie ga na postelji njegovoj, te pogibe; i pogreboe ga u gradu davidovom, ali ga ne pogreboe u grobovima carskim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: