Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
incolas
poeta in athenis tragoediis et comediis incolas delectant
Last Update: 2023-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
et fata
destino
Last Update: 2022-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dignum et
digno y valioso
Last Update: 2023-01-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et,lesum
Last Update: 2023-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et holvisti?
y huecos?
Last Update: 2023-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum essent numero breves paucissimos et incolas eiu
junto a ellos habitan las aves del cielo, y trinan entre las ramas
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ferte arma, o nautae, ad incolas
carry arms, sailors, to the inhabitants
Last Update: 2021-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dignum et dignum
digno y valioso
Last Update: 2023-01-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fabulae carae sunt puellis,atque etiam incolas delectant
las fábulas son entretenidas para las niñas y también para los habitantes
Last Update: 2020-12-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ulixes tres comites ad lotophagos, eius regionis incolas, misit...ulixes diu eorum reditum exspectaverat. omnes nautae rursus in naves conscenderunt et id litus reliquerunt
Last Update: 2023-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fabulae carae sunt puellis, atque etiam incolas delectant. multae fabulae memorant antiquas deas. minerva dea sapientae magna dea erat et pugnas amabat. hastam et galeam habebat. multae erant statue et arae minervae, reginae incolarum.
cuentos de las doncellas, son caros, una y otra vez en los habitantes, me deleitan. muchas diosas antiguas de fábula. era la diosa minerva, la diosa de la sabiduría y los esfuerzos por las grandes cosas que amaba. tenía una lanza y un casco. numerosas estatuas y altares de minerva, la reina de la población.
Last Update: 2020-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: