Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
im 'expectans
esperandote
Last Update: 2015-08-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ala mors expectans esse renatus
ala espera de la muerte para renacer
Last Update: 2012-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
expectans expectavi dominum et intendit mih
enmudecí, quedé en silencio; me callé aun respecto de lo bueno, pero mi dolor se agravó
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed montuosa est et campestris de caelo expectans pluvia
la tierra a la cual cruzas para tomarla en posesión es una tierra de montes y de valles, que bebe el agua de la lluvia del cielo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de cetero expectans donec ponantur inimici eius scabillum pedum eiu
esperando de allí en adelante hasta que sus enemigos sean puestos como estrado de sus pies
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et erat plebs expectans zacchariam et mirabantur quod tardaret ipse in templ
el pueblo estaba esperando a zacarías, y se extrañaba de que él pasara tanto tiempo en el templo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ecce homo erat in hierusalem cui nomen symeon et homo iste iustus et timoratus expectans consolationem israhel et spiritus sanctus erat in e
he aquí, había en jerusalén un hombre llamado simeón, y este hombre era justo y piadoso; esperaba la consolación de israel, y el espíritu santo estaba sobre él
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et stabat populus expectans et deridebant illum principes cum eis dicentes alios salvos fecit se salvum faciat si hic est christus dei electu
el pueblo estaba de pie mirando, y aun los gobernantes se burlaban de él, diciendo: --a otros salvó. sálvese a sí mismo, si es el cristo, el escogido de dios
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
leva oculos tuos in directum et vide ubi non prostrata sis in viis sedebas expectans eos quasi latro in solitudine et polluisti terram in fornicationibus tuis et in malitiis tui
alza tus ojos a los cerros y mira: ¿en qué lugar no se han acostado contigo? en los caminos te sentabas para ellos, como un árabe en el desierto. con tus prostituciones y con tu maldad has profanado la tierra
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: