Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
habitabisque cum eo dies paucos donec requiescat furor fratris tu
pasa con él algún tiempo, hasta que el enojo de tu hermano se aplaque
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
turpitudinem uxoris fratris tui non revelabis quia turpitudo fratris tui es
"no descubrirás la desnudez de la mujer de tu hermano. es la desnudez de tu hermano
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
pulso fratre, amulius regnat et fratris stripem virile interimit
llama hermano
Last Update: 2022-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixitque ad eum quid fecisti vox sanguinis fratris tui clamat ad me de terr
le preguntó: --¿qué has hecho? la voz de la sangre de tu hermano clama a mí desde la tierra
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quae cum dixisset fugit et abiit in bera habitavitque ibi metu abimelech fratris su
jotam huyó, se fugó y se fue a beer, donde vivió, por causa de su hermano abimelec
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en oculi vestri et oculi fratris mei beniamin vident quod os meum loquatur ad vo
he aquí que vuestros ojos y los ojos de mi hermano benjamín ven que es mi boca la que os habla
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
erat autem amnonis amicus nomine ionadab filius semaa fratris david vir prudens vald
pero amnón tenía un amigo que se llamaba jonadab hijo de simea, hermano de david. jonadab era un hombre muy astuto
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
reliquam autem partem populi dedit sub manu abisai fratris sui et perrexerunt contra filios ammo
puso al resto de la gente bajo el mando de su hermano abisai, y se dispusieron para enfrentar a los hijos de amón
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum autem quadam die filii et filiae eius comederent et biberent vinum in domo fratris sui primogenit
aconteció cierto día, cuando sus hijos y sus hijas estaban comiendo y bebiendo vino en la casa de su hermano, el primogénito
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque amplexatus recidisset in collum beniamin fratris sui flevit illo quoque flente similiter super collum eiu
entonces se echó sobre el cuello de benjamín su hermano y lloró. también benjamín lloró sobre su cuello
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
porro heber nati sunt duo filii nomen uni phaleg quia in diebus eius divisa est terra et nomen fratris eius iecta
a heber le nacieron dos hijos: el nombre del primero fue peleg, porque en sus días fue dividida la tierra. el nombre de su hermano fue joctán
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
venitque thamar in domum amnon fratris sui ille autem iacebat quae tollens farinam commiscuit et liquefaciens in oculis eius coxit sorbitiuncula
tamar fue a la casa de su hermano amnón, quien se encontraba acostado. tomó masa, la amasó, hizo los pasteles delante de él y los coció
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amicum tuum et amicum patris tui ne dimiseris et domum fratris tui ne ingrediaris in die adflictionis tuae melior est vicinus iuxta quam frater procu
no abandones a tu amigo ni al amigo de tu padre, y no vayas a la casa de tu hermano en el día de tu infortunio; pues es mejor el vecino cerca que el hermano lejos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
accedet mulier ad eum coram senioribus et tollet calciamentum de pede eius spuetque in faciem illius et dicet sic fit homini qui non aedificat domum fratris su
entonces su cuñada se acercará a él delante de los ancianos, quitará el calzado del pie de él, le escupirá en la cara y le dirá: '¡así se haga al hombre que no edifica la casa de su hermano!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque redisset abner in hebron seorsum abduxit eum ioab ad medium portae ut loqueretur ei in dolo et percussit illum ibi in inguine et mortuus est in ultionem sanguinis asahel fratris eiu
entonces abner volvió a hebrón, y joab lo apartó a la entrada de la ciudad como para hablar en privado con él. allí le hirió en el vientre, a causa de la sangre de asael su hermano; y así murió
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixit autem ei absalom frater suus num amnon frater tuus concubuit tecum sed nunc soror tace frater tuus est neque adfligas cor tuum pro re hac mansit itaque thamar contabescens in domo absalom fratris su
su hermano absalón le preguntó: --¿ha estado contigo tu hermano amnón? calla, pues, ahora, hermana mía. tu hermano es; no tomes tan a pecho este asunto. entonces tamar se quedó desolada en la casa de su hermano absalón
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ecce consurgens universa cognatio adversum ancillam tuam dicit trade eum qui percussit fratrem suum ut occidamus eum pro anima fratris sui quem interfecit et deleamus heredem et quaerunt extinguere scintillam meam quae relicta est ut non supersit viro meo nomen et reliquiae super terra
y he aquí que toda la familia se ha levantado contra tu sierva, diciendo: "¡entrega al que mató a su hermano, para que lo matemos por la vida de su hermano a quien mató, y destruyamos también al heredero!" ¡así extinguirán el carbón encendido que me queda, no dejando a mi marido nombre ni descendencia sobre la tierra
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
evoluto autem tempore per ordinem instabat dies quo hester filia abiahil fratris mardochei quam sibi adoptaverat in filiam intrare deberet ad regem quae non quaesivit muliebrem cultum sed quaecumque voluit aegaeus eunuchus custos virginum haec ei ad ornatum dedit erat enim formonsa valde et incredibili pulchritudine omnium oculis gratiosa et amabilis videbatu
cuando a ester hija de abijail, tío de mardoqueo, a la que éste había tomado como hija, le llegó el turno para ir al rey, ninguna cosa pidió aparte de lo que dispuso hegai, eunuco del rey, guardián de las mujeres. así ester obtenía gracia ante los ojos de todos los que la veían
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: