Results for inimicorum translation from Latin to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Spanish

Info

Latin

inimicorum

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Spanish

Info

Latin

iram inimicorum

Spanish

iram inimicorum

Last Update: 2024-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

iram inimicorum meorum extendes

Spanish

Last Update: 2024-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sagittae tuae acutae populi sub te cadent in corde inimicorum regi

Spanish

no confiaré en mi arco, ni mi espada me librará

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

daturum se nobis ut sine timore de manu inimicorum nostrorum liberati serviamus ill

Spanish

una vez rescatados de las manos de los enemigos, le sirvamos sin temor

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ne obliviscaris voces inimicorum tuorum superbia eorum qui te oderunt ascendit sempe

Spanish

con todo, yo siempre estuve contigo. me tomaste de la mano derecha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nec recordati sunt domini dei sui qui eruit eos de manu omnium inimicorum suorum per circuitu

Spanish

los hijos de israel no se acordaron de jehovah su dios que los había librado de mano de todos sus enemigos de alrededor

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

iuda te laudabunt fratres tui manus tua in cervicibus inimicorum tuorum adorabunt te filii patris tu

Spanish

"judá, tus hermanos te alabarán. tu mano estará sobre el cuello de tus enemigos, y los hijos de tu padre se postrarán ante ti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

achimaas autem filius sadoc ait curram et nuntiabo regi quia iudicium fecerit ei dominus de manu inimicorum eiu

Spanish

entonces ajimaas hijo de sadoc dijo: --correré y daré las buenas noticias al rey, de cómo jehovah le ha librado de mano de sus enemigos

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

benedic domine fortitudini eius et opera manuum illius suscipe percute dorsa inimicorum eius et qui oderunt eum non consurgan

Spanish

¡bendice, oh jehovah, lo que ellos hagan! ¡recibe con agrado la obra de sus manos! hiere las espaldas de sus enemigos y de los que le aborrecen, de modo que no se levanten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dabo eos in manu inimicorum suorum et in manu quaerentium animam eorum et erit morticinum eorum in escam volucribus caeli et bestiis terra

Spanish

los entregaré en mano de sus enemigos y en mano de los que buscan sus vidas; y sus cadáveres servirán de comida a las aves del cielo y a los animales de la tierra

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

benedicam tibi et multiplicabo semen tuum sicut stellas caeli et velut harenam quae est in litore maris possidebit semen tuum portas inimicorum suoru

Spanish

de cierto te bendeciré y en gran manera multiplicaré tu descendencia como las estrellas del cielo y como la arena que está en la orilla del mar. tu descendencia poseerá las ciudades de sus enemigos

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixit deus salomoni quia postulasti verbum hoc et non petisti tibi dies multos nec divitias aut animam inimicorum tuorum sed postulasti tibi sapientiam ad discernendum iudiciu

Spanish

y dios le dijo: --porque has pedido esto, y no has pedido para ti muchos años, ni has pedido para ti riquezas, ni has pedido la vida de tus enemigos, sino que has pedido para ti discernimiento para administrar justicia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dole et satage filia sion quasi parturiens quia nunc egredieris de civitate et habitabis in regione et venies usque ad babylonem ibi liberaberis ibi redimet te dominus de manu inimicorum tuoru

Spanish

sufre dolor y gime como una mujer que da a luz, oh hija de sion, porque ahora saldrás de la ciudad, habitarás en el campo y llegarás hasta babilonia. allí serás librada, y allí te redimirá jehovah de la mano de tus enemigos

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque requievissent reversi sunt ut facerent malum in conspectu tuo et dereliquisti eos in manu inimicorum suorum et possederunt eos conversique sunt et clamaverunt ad te tu autem de caelo audisti et liberasti eos in misericordiis tuis multis temporibu

Spanish

pero apenas obtenían comodidad, volvían a hacer lo malo delante de ti, por lo cual los abandonabas en mano de sus enemigos, que se enseñoreaban de ellos. pero volvieron a clamar a ti, y tú les escuchaste desde los cielos y los libraste muchas veces por tu misericordia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et reversi fuerint ad te in universo corde suo et tota anima sua in terra inimicorum suorum ad quam captivi ducti sunt et oraverint te contra viam terrae suae quam dedisti patribus eorum et civitatis quam elegisti et templi quod aedificavi nomini tu

Spanish

si en la tierra de sus enemigos, a donde los hayan llevado cautivos, ellos se vuelven a ti con todo su corazón y con toda su alma, y oran a ti en dirección a la tierra que diste a sus padres, a la ciudad que has elegido y al templo que he edificado a tu nombre

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et post haec ait dominus dabo sedeciam regem iuda et servos eius et populum eius et qui derelicti sunt in civitate hac a peste et gladio et fame in manu nabuchodonosor regis babylonis et in manu inimicorum eorum et in manu quaerentium animam eorum et percutiet eos in ore gladii et non movebitur neque parcet nec miserebitu

Spanish

después de eso, dice jehovah, entregaré en mano de nabucodonosor rey de babilonia, a sedequías rey de judá, a sus servidores, al pueblo y a los que queden en la ciudad después de la peste, de la espada y del hambre. los entregaré en mano de sus enemigos y en mano de los que buscan sus vidas. Él los herirá a filo de espada. no les tendrá compasión, no tendrá lástima ni tendrá misericordia.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,207,684 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK