Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bona nocte muliere
buenas noches hermoso
Last Update: 2014-08-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beata quae credidisti muliere
Last Update: 2020-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non enim vir ex muliere est sed mulier ex vir
porque el hombre no procede de la mujer, sino la mujer del hombre
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut custodiant te a muliere mala et a blanda lingua extranea
te guardarán de la mala mujer, de la suavidad de lengua de la extraña
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
verumtamen neque vir sine muliere neque mulier sine viro in domin
no obstante, en el señor ni el hombre existe aparte de la mujer, ni la mujer existe aparte del hombre
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
homo natus de muliere brevi vivens tempore repletus multis miserii
el hombre, nacido de mujer, es corto de días y lleno de tensiones
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
melius est habitare in terra deserta quam cum muliere rixosa et iracund
mejor es vivir en una tierra desierta que con una mujer rencillosa e iracunda
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
erant autem qui manducaverant quattuor milia hominum extra parvulos et muliere
los que comían eran cuatro mil hombres, sin contar las mujeres y los niños
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
melius est sedere in angulo domatis quam cum muliere litigiosa et in domo commun
mejor es vivir en un rincón de la azotea que compartir una casa con una mujer rencillosa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
at ubi venit plenitudo temporis misit deus filium suum factum ex muliere factum sub leg
pero cuando vino la plenitud del tiempo, dios envió a su hijo, nacido de mujer y nacido bajo la ley
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum vero credidissent philippo evangelizanti de regno dei et nomine iesu christi baptizabantur viri ac muliere
pero cuando creyeron a felipe mientras anunciaba el evangelio del reino de dios y el nombre de jesucristo, se bautizaban hombres y mujeres
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et continuo venerunt discipuli eius et mirabantur quia cum muliere loquebatur nemo tamen dixit quid quaeris aut quid loqueris cum e
en este momento llegaron sus discípulos y se asombraban de que hablara con una mujer; no obstante, ninguno dijo: "¿qué buscas?" o "¿qué hablas con ella?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
qui coierit cum muliere in fluxu menstruo et revelaverit turpitudinem eius ipsaque aperuerit fontem sanguinis sui interficientur ambo de medio populi su
"si un hombre se acuesta con una mujer menstruosa y descubre su desnudez, descubre la fuente de ella, y ella pone al descubierto la fuente de su sangre. ambos serán excluidos de entre su pueblo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et benedixit heli helcanae et uxori eius dixitque reddat dominus tibi semen de muliere hac pro fenore quod commodasti domino et abierunt in locum suu
entonces elí bendecía a elcana y a su mujer diciendo: "jehovah te dé hijos de esta mujer, en lugar de este que ella pidió a jehovah." y regresaban a su casa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
homo si dormierit cum muliere coitu seminis quae sit ancilla etiam nubilis et tamen pretio non redempta nec libertate donata vapulabunt ambo et non morientur quia non fuit liber
"'cuando un hombre tenga relaciones sexuales con una mujer, y ella sea una esclava comprometida con otro pero no rescatada, ni se le haya dado libertad, habrá una severa reprensión; pero no se les dará muerte, por no ser ella libre
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
quare ingressus es ad concubinam patris mei qui iratus nimis propter verba hisboseth ait numquid caput canis ego sum adversum iuda hodie qui fecerim misericordiam super domum saul patris tui et super fratres et proximos eius et non tradidi te in manu david et tu requisisti in me quod argueres pro muliere hodi
abner se enfureció muchísimo por las palabras de isboset y le dijo: --¿acaso soy yo una cabeza de perro que pertenece a judá? hoy estoy mostrando lealtad a la casa de tu padre saúl, a sus hermanos y a sus amigos, y no te he entregado en mano de david. ¿y hoy me llamas a cuentas por una falta con esta mujer
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
servi magis fideles quam creduli fuerunt. vir putiphar, credulior quam servi erat. mulier putipharis, improbior quam iosephus fuit. servi fideliores quam creduliores.vir magis credulus servis. mulier peior iosepho. iosephus melior muliere.
un día, mujer viciosa agarró la falda de su túnicaservi magis fideles quam creduli fuerunt. vir putiphar, credulior quam servi erat. mulier putipharis, improbior quam iosephus fuit. servi fideliores quam creduliores.vir magis credulus servis. mulier peior iosepho. iosephus melior muliere.
Last Update: 2020-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: