Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nulla poena sine juidicio:
transferer googlewith
Last Update: 2014-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nemo iudex sine lege
no hay juez sin ley
Last Update: 2021-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nullum crimen sine lege
Last Update: 2020-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nunc autem sine lege iustitia dei manifestata est testificata a lege et propheti
pero ahora, aparte de la ley, se ha manifestado la justicia de dios atestiguada por la ley y los profetas
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego autem vivebam sine lege aliquando sed cum venisset mandatum peccatum revixi
así que, yo vivía en un tiempo sin la ley; pero cuando vino el mandamiento, el pecado revivió; y yo morí
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nemo judex sine lege nemo judex sine actor non bis in idem
ningún juez sin ley
Last Update: 2020-02-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
homines sine lege, sponte sua, vitam agebant; timor non illis erat
el miedo no se sentaron alrededor,
Last Update: 2023-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
occasione autem accepta peccatum per mandatum operatum est in me omnem concupiscentiam sine lege enim peccatum mortuum era
pero el pecado, tomando ocasión en el mandamiento, produjo en mí toda codicia; porque sin la ley el pecado está muerto
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
his qui sub lege sunt quasi sub lege essem cum ipse non essem sub lege ut eos qui sub lege erant lucri facerem his qui sine lege erant tamquam sine lege essem cum sine lege dei non essem sed in lege essem christi ut lucri facerem eos qui sine lege eran
a los que están sin la ley, me hice como si yo estuviera sin la ley (no estando yo sin la ley de dios, sino en la ley de cristo), a fin de ganar a los que no están bajo la ley
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: