From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pasce
leche
Last Update: 2014-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pasce oves meas
apacienta mis ovejas
Last Update: 2021-11-19
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
si diligis pasce
si diligis pasce
Last Update: 2023-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu es petrus pasce oves meas
eres pedro, apacienta mis ovejas
Last Update: 2022-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haec dicit dominus deus meus pasce pecora occisioni
así ha dicho jehovah mi dios: "apacienta las ovejas de la matansa .
Last Update: 2013-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dicit ei iterum simon iohannis diligis me ait illi etiam domine tu scis quia amo te dicit ei pasce agnos meo
le volvió a decir por segunda vez: --simón hijo de jonás, ¿me amas? le contestó: --sí, señor; tú sabes que te amo. jesús le dijo: --pastorea mis ovejas
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum ergo prandissent dicit simoni petro iesus simon iohannis diligis me plus his dicit ei etiam domine tu scis quia amo te dicit ei pasce agnos meo
cuando habían comido, jesús dijo a simón pedro: --simón hijo de jonás, ¿me amas tú más que éstos? le dijo: --sí, señor; tú sabes que te amo. jesús le dijo: --apacienta mis corderos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicit ei tertio simon iohannis amas me contristatus est petrus quia dixit ei tertio amas me et dicit ei domine tu omnia scis tu scis quia amo te dicit ei pasce oves mea
le dijo por tercera vez: --simón hijo de jonás, ¿me amas? pedro se entristeció de que le dijera por tercera vez: "¿me amas?" y le dijo: --señor, tú conoces todas las cosas. tú sabes que te amo. jesús le dijo: --apacienta mis ovejas
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
populus autem universus rege duriora dicente sic locutus est ad eum non est nobis pars in david neque hereditas in filio isai revertere in tabernacula tua israhel tu autem pasce domum tuam david et abiit israhel in tabernacula su
y viendo todo israel que el rey no les había hecho caso, el pueblo respondió al rey diciendo: --¿qué parte tenemos nosotros con david? ¡no tenemos herencia en el hijo de isaí! ¡israel, cada uno a su morada! ¡mira ahora por tu propia casa, oh david! entonces todo israel se fue a sus moradas
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: