Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ipse enim fines mundi intuetur et omnia quae sub caelo sunt respici
porque él contempla los confines de la tierra y ve debajo de todos los cielos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixit vero deus congregentur aquae quae sub caelo sunt in locum unum et appareat arida factumque est it
entonces dijo dios: "reúnanse las aguas que están debajo del cielo en un solo lugar, de modo que aparezca la parte seca." y fue así
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
erant autem in hierusalem habitantes iudaei viri religiosi ex omni natione quae sub caelo sun
en jerusalén habitaban judíos, hombres piadosos de todas las naciones debajo del cielo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
non facies tibi sculptile nec similitudinem omnium quae in caelo sunt desuper et quae in terra deorsum et quae versantur in aquis sub terr
"'no te harás imagen ni ninguna semejanza de lo que esté arriba en el cielo, ni abajo en la tierra, ni en las aguas debajo de la tierra
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nec locutus est dominus ut deleret nomen israhel sub caelo sed salvavit eos in manu hieroboam filii ioa
jehovah no había determinado borrar el nombre de israel de debajo del cielo; por eso los libró por medio de jeroboam hijo de joás
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et non est in alio aliquo salus nec enim nomen aliud est sub caelo datum hominibus in quo oportet nos salvos fier
y en ningún otro hay salvación, porque no hay otro nombre debajo del cielo, dado a los hombres, en que podamos ser salvos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dimitte me ut conteram eum et deleam nomen eius sub caelo et constituam te super gentem quae hac maior et fortior si
déjame que los destruya y borre su nombre de debajo del cielo, y de ti haré una nación más poderosa y numerosa que ellos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et feliciorem utroque iudicavi qui necdum natus est nec vidit mala quae sub sole fiun
pero consideré que mejor que ambos es el que aún no ha nacido, que no ha visto las malas obras que se hacen debajo del sol
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ne forte oculis elevatis ad caelum videas solem et lunam et omnia astra caeli et errore deceptus adores ea et colas quae creavit dominus deus tuus in ministerium cunctis gentibus quae sub caelo sun
no sea que al alzar tus ojos al cielo y al ver el sol, la luna y las estrellas, es decir, todo el ejército del cielo, seas desviado a postrarte ante ellos y a rendir culto a cosas que jehovah tu dios ha asignado a todos los pueblos de debajo del cielo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cum ergo dominus deus tuus dederit tibi requiem et subiecerit cunctas per circuitum nationes in terra quam tibi pollicitus est delebis nomen eius sub caelo cave ne obliviscari
sucederá que cuando jehovah tu dios te haya dado reposo de todos tus enemigos de alrededor, en la tierra que jehovah tu dios te da por heredad para que tomes posesión de ella, entonces borrarás de debajo del cielo la memoria de amalec. ¡no te olvides
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nam quae sub viro est mulier vivente viro alligata est legi si autem mortuus fuerit vir soluta est a lege vir
porque la mujer casada está ligada por la ley a su esposo mientras vive; pero si su esposo muere, ella está libre de la ley del esposo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixit dominus tu doles super hederam in qua non laborasti neque fecisti ut cresceret quae sub una nocte nata est et una nocte perii
y jehovah le dijo: --tú te preocupas por la planta de ricino, por la cual no trabajaste ni la hiciste crecer, que en una noche llegó a existir y en una noche pereció
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hoc est pessimum inter omnia quae sub sole fiunt quia eadem cunctis eveniunt unde et corda filiorum hominum implentur malitia et contemptu in vita sua et post haec ad inferos deducentu
Éste es el mal que hay en todo lo que se hace debajo del sol: que a todos les sucede lo mismo; también que el corazón de los hijos del hombre está lleno de mal, que la locura está en su corazón mientras dura su vida, y que después descienden al lugar de los muertos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
descripsitque eos semeias filius nathanahel scriba levites coram rege et principibus et sadoc sacerdote et ahimelech filio abiathar principibus quoque familiarum sacerdotalium et leviticarum unam domum quae ceteris praeerat eleazar et alteram domum quae sub se habebat ceteros ithama
el escriba semeías hijo de natanael, de los levitas, los inscribió en presencia del rey, de los magistrados, del sacerdote sadoc, de ajimelec hijo de abiatar y de los jefes de las casas paternas de los sacerdotes y de los levitas. designaron por sorteo una casa paterna para eleazar y otra para itamar
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
adoro te devote, latens deitas, quae sub his figuris vere latitas: tibi se cor meum totum subjicit, quia te contemplans totum deficit. visus, gustus, tactus in te fallitur, sed auditu solo tuto creditur: credo quidquod dixit dei filius: nil hoc veritatis verbo verius.
transferer googlewith
Last Update: 2013-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: